|
v
| מתח |
|
Gruzovik |
become flat of wines, etc (impf of выдохнуться); lose its fragrance; lose its smell (impf of выдохнуться); be breathed out; be exhaled; be expired; have no fight left |
Игорь Миг |
bleed; wane; be on the wane; be on its last legs; wear oneself out; be completely exhausted |
כלל. |
flatten (о пиве, вине); be played out; fizzle; poop; stale (о воде, пиве); run oneself out; run out of steam (bookworm); fume; fizzle out; breathe out; lose puff (Ремедиос_П); run on fumes (VLZ_58); do in; expire; smell (of wines, etc); peg; die (о жидкости); evaporate; flat; fume away; outbreathe; pall; transpire; lose its fragrance; lose its taste; lose its zest; be play out |
.אמריק |
go watery (о напитках • No, let's have some drinks first. Come, can't let the martinis go watery Taras) |
.ייצור |
flatten |
.לא סט |
wash out (igisheva) |
.לא רש |
peg out; burn out; play out (обыкн. pass) |
.סְלֶנ |
poop out (Interex); do in (They were too done in to carry on the contest. == Они так устали, что не могли продолжить соревнование.) |
.פְּסִ |
exhale |
.צִיוּ |
tire |
.צִיוּ, .לא רש |
become exhausted; bog down |
.צורת |
run dry (В.И.Макаров) |
Gruzovik, .לא רש |
get exhausted (impf of выдохнуться); get tired (impf of выдохнуться) |
Gruzovik, .צִיוּ |
come to nothing (impf of выдохнуться); peter out (impf of выдохнуться) |
|
wither away; run down; run out |
|
выдыхать v | |
|
כלל. |
exhaust; respire (воздух); soup; become stale; exhale (to breathe out); blow out (Yuriy83); puff; expire; breathe |
.גידול |
breathe out (dimock) |
.מוּסִ |
breathe out (без вибрации голосовых связок) |
.פִּיו |
outbreathe |
.רְפוּ |
breathe out |
|
expirate; respire |
|
|
.כְּרִ |
exhaled |
.רְפוּ |
expired |
|
exhalant |