מילוניםהפורוםפרטי הקשר

Google | Forvo | +
צירופים

вот это да!

מתח
כלל. sakes alive!; I never! (удивлённое восклицание chilin); Well, I never! (удивлённое восклицание chilin); my!; wow!; my (used to express surprise); gee whiz!; Jeezy Louisey! (Taras); oh boy; hubba-hubba!; gee; my hat!; oh, my!; holy Moses! (Anglophile); my aunt! (Anglophile); my eye! (usually implies disbelief Anglophile); my world! (Anglophile); my goodness! (Anglophile); my stars! (Anglophile); my lands! (Anglophile); holy cow! (тж. см. Holy Toledo! Taras); my word! (linton); hot diggety dog! (выражение восторга, восхищения moevot); that takes the cake; shoot! (выражает досаду или удивление); I say! (cnlweb); Son of a gun! (Interex); oh my hat! (Valery Popenov); Hypers! (linton); Uff da! (Taras); shoot! (возглас изумления); now that’s something like it!
.אוסטר my oath! (Aly19)
.אוסטר, .לא רש Hawkesbury Rivers! (от shivers – rivers; по названию реки в (шт.) Новый Южный Уэльс; рифм. сленг. восклицание, передающее удивление, раздражение, разочарование)
.אידיו how do you like them apples? (shergilov)
.אמריק pumpkins! (Taras); Holy Toledo! (Taras); holy smoke! (выражение крайнего удивления Taras)
.אמריק, .סְלֶנ zowie
.דיאלק, .אמריק sakes alive!
.לא רש fancy! (TarasZ); crazy! (igisheva); well, I like that! iron; I can't believe it! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko); holy moly (Alex Lilo); holy moley (Alex Lilo); Fancy that! (TarasZ); Well I'll be (sea holly); now you're talking! (Andy)
.מיושן my my! (Andrey Truhachev)
.סְלֶנ hotcha (о женщине); hubba-hubba (о сексапильной женщине); jeepers; yoicks (выражает возбуждение, восторг); blimey; 23 skiddoo!; 23 skidoo!; Thunderbird!; twenty-three skiddoo!; twenty-three skidoo!; twenty-three!; hot dog! (В.И.Макаров); jeepers creepers (В.И.Макаров); good stuff that!; it beats the Dutch!; it's a groove!; strike me pink!; that beats the Dutch!; wow (ankicadeenka); doh! (восклицание, которое используется в случае обнаружения чьей-либо грубой ошибки или промаха, иногда ироничного стечения обстоятельств Rudy); Holy Macaroni! (Taras); Holy cripes! (Taras); Holy Hell! (Taras); holy mackerel! (Taras); Holy Jesus! (Taras); Holy Christ! (Taras); holy God! (Taras); Holy Mother of Jesus! (Taras); Boy oh boy! (Andrey Truhachev); dear me! (Andrey Truhachev); sales alive!; dash it all! (Andrey Truhachev); I'll be dipped (более "невинная" вариация фразы "I'll be damned!" Jambi_Jack); now that's something like it!; hot diggety! (выражение восторга, восхищения moevot); hot ziggety! (выражение восторга, восхищения moevot); I think I'm going off my rocker! (Andrey Truhachev); blow me down! (Andrey Truhachev); that's jaw-dropping! (Andrey Truhachev); that's something like!; yowza (VLZ_58); my,oh,my! (VLZ_58); jaw-dropper (VLZ_58); Whey-hey! (suburbian); stone the crows! (British and Australian slang Самурай); you don't say so! (Liv Bliss); wahey! (Artjaazz); oh boy!
.קלישא look at that! (возглас изумления • Oh, my goodness! Look at that! youtube.com ART Vancouver)
check this out! (Check this out!! A pod of five stunning orcas came to swim right along the seawall park and put on quite the show! They were chasing harbour seals! youtube.comWow check this out! Epic battle between octopus and sea lion off Vancouver Island captured on video. ART Vancouver)
вот это да
כלל. sakes alive; that takes the cake; how about that! (suliko); hubba hubba; well, I'll be darned (восклицание при удивлении YuliaO)
.לא סט whoah (Ivan Pisarev); jeez (Ivan Pisarev); wow (Ivan Pisarev); holy cow (Ivan Pisarev); holy crap (Ivan Pisarev); holy guacamole (Ivan Pisarev); holy hell (Ivan Pisarev); holy macaroni (Ivan Pisarev); holy mackerel (Ivan Pisarev); holy moley (Ivan Pisarev); holy moly (Ivan Pisarev); mamma mia (Ivan Pisarev); mama mia (Ivan Pisarev); holy smoke (Ivan Pisarev); bloody hell (Ivan Pisarev); gosh (Ivan Pisarev); oh my (Ivan Pisarev); oh my gosh (Ivan Pisarev); oh my god (Ivan Pisarev); mercy me (Ivan Pisarev); good heavens (Ivan Pisarev); oh dear (Ivan Pisarev); oh boy (Ivan Pisarev); oh snap (Ivan Pisarev); holy cow pie (Ivan Pisarev); holy toledo (Ivan Pisarev); holy cannoli (Ivan Pisarev); holy smokes and fire (Ivan Pisarev)
.לא רש good grief (Баян); Well, I'll be damned! (Andrey Truhachev); this (эмоц.-усил.); if that don't beat all (Liv Bliss); Geez (Geez! Tamerlane)
.סְלֶנ Boy howdy (Technical); whoa (Franka_LV); that's a switch (реакция на чье-то необычное поведение(Am) scrib)
.סרקסט go figure (a sarcastic way of saying "Who would've have figured that out?" • A boat in the ocean – go figure.)
"вот это да!
כלל. gee whiz
Вот это да!
.אידיו Blimey O'Reilly (British informal exclamation of surprise, shock, or strong reaction. It's a colourful old-fashioned expression, sometimes used humorously or sarcastically. rain-i)
вот это да
: 3 צירופים, 3 נושאים
כללי1
לא רשמי1
סְלֶנְג1

הוסף | דווח על שגיאה | קבל כתובת URL קצרה