מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
Google | Forvo | +
צירופים
вздор נמתח
Игорь Миг utter nonsense; falsehood; mumbo jumbo; nothing burger; load of nonsense; shizit
כלל. blether; bunk; bosh; bull; flummery; fudge; humbug; moonshine; mush; rubbish; slosh; slush (сентиментальный); wind; my rot; penny gaff; all my eye; all my eye and Betty Martin; crud; fiddle-de-dee; fiddle-faddle; flimflam; hog-wash; jiggery-pokery; skimble-skamble; eye-wash; flam; porridge; shit; spinach; toy; waffle; rot; fiddle-faddles; fiddlededee; bletherskate (Anglophile); extravagance (Aly19); trifle (Notburga); flapdoodle (Халеев); absurdness (AlexP73); diddle daddle; fiddle de dee; fiddle faddle; jiggery pokery; skimble skamble; ruck; twaddle (plushkina); balderdash; trash; fiddlesticks; fiddlestick; bullshit (Stormy); utter rubbish (Irina Verbitskaya); nonsense (часто как восклицание); baloney; blather (talk with no real substance Val_Ships); the bollocks (suburbian); bombast; a cock and bull story; chimera; driveling; drivelling; fiddle; frivolity; idle talk; idle tricks; nugacity; nutshell; rant; idle story; idle tales; whimwham; absurd (dragonsigh); bah (qqqbbb); blither; extravagancy; haver
.אוסטר, .סְלֶנ bulldust; cowyard confetti; muck
.אמריק pop (poppycock); poppycock; buncombe; bunkum; bushwha (Anglophile); booshwah (Anglophile)
.אמריק, .סְלֶנ bushwa; bushwah
.בַּלש blethering (Alex_Odeychuk)
.הפקרו crap; hocky; hookey; hooky; shit for the birds
.ווּלג poo
.ווּלג, .בריטי bollocks
.לא רש rigmarole; blah; junk; skittle; piffle; tommy rot; boshes; diddle-daddle; tommyrot; claptrap; jabber (Aly19); gaff; non sequitur (a statement containing an illogical conclusion Val_Ships); truck; eyewash (MichaelBurov); madness (Andrey Truhachev)
.לא רש, .רישום hooey (that's a lot of hooey; he is full of hooey); hooey (that's a lot of hooey; he is full of hooey)
.מיושן alogy; bombastry; bumbard; bumbast
.סְלֶנ boloney; kibosh; rats; tosh; tripe; codswallop; banana oil; apple sauce; ballyhoo; baloney; hokum; holly-golly; hully-gully; phedinkus; song and dance; guff; bazoo; rhubarb (Svetlana D); crock (Taras); poppywash (bullshit, old english slang for expressing anger Kovrigin)
.פְּסִ absurdity
.פִּרס flim-flam
.צִיוּ fiddle stick
.קוקני cobblers
.שפה צ bilge (MichaelBurov)
Игорь Миг, .לא רש crapola
froth; nonsense (часто как восклицание); hogwash
вздор! נ
כלל. fiddle-de-dee; fiddle-faddle; bosh; fiddle; rats; rot; skittles!; pooh; fiddlesticks; nonsense!; that's bullshit! (Andrey Truhachev)
.אמריק shucks
.גס רו shit
.לא סט tosh
.נדיר gammon
.סְלֶנ fudge; vanilla
stuff; stuff and nonsense!; all my eye (and Betty Martin)
"Вздор!" נ
.נַוָט tell it to the horse-marines!; tell it to the marines!; tell that to the horse-marines!; tell that to the marines!
Вздор! נ
כלל. Broomstales and fiddlesticks! (Tolkien's explanation in 'Farmer Giles of Ham': 'Nonsense. A "stale" is a straight handle, thus "broomstale" – broomstick.' VicTur)
вздор: 219 צירופים, 18 נושאים
אוסטרלי4
אידיומטי4
אמריקאי שימוש, לא איות3
גס רוח1
חוֹק1
כללי106
לא מאשרים3
לא רשמי30
מבזה2
מקרוב47
משמעות הקשרית1
סְלֶנְג5
פִּיוּטִי1
צִיוּרִי4
צורת דיבור1
קוקני מתחרז סלנג1
רֵטוֹרִיקָה3
תַקִיף2