evict(имущество/право собственности по суду; to recover (property or the title to property) by judicial process or by virtue of a superior title Val_Ships)
remand(дело в суд низшей инстанции на повторное рассмотрение – только в США, в остальных юрисдикциях ощего права – remit) The case was remanded to the district court for a new hearing to evaluate Dusky's competence to stand trial. 4uzhoj)
redo(To do over again); check in(To place a file or project back in a source repository. This releases the lock for editing and enables other users to view the updated file or check out the file)
make it back(That we should turn around, try and make it back to MACO on foot 4uzhoj); be back in town(I'm not back in town until the 15th. • When you're back in town, give me a call.4uzhoj)
return(To report the outcome of a called routine to the calling routine or program); Retrieve(A button on in the Transfer Call dialog box that reconnects the user to the call that is currently on hold)
cut back; go back(к теме и т.п.); hark back(к теме, разговору и т.п.); re-enter; fall back(Colonel Sumner, I need you to order all your security teams to stop searching the city and fall back to the gateroom immediately.Andrey Truhachev)