מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית +
Google | Forvo | +
שם עצם | שם תואר | מלת קריאה | צירופים

блин

נ
מתח
כלל. pancake (букв. "сковородный торт"; Для британцев pancake – это тонкий блин, а для американцев – толстый. Поэтому типичный для нас тонкий "блин" для американцев лучше переводить как crêpe или blintz(i). А в русском языке "панкейк" – это именно американский (толстый) блин.; a thin cake usually made of milk, flour and eggs and fried in a pan etc.); fritter; slap jack
.אוסטר leatherjacket
.אמריק whoopsy daisy ("Whoopsie daisy" (or whoops-a-daisy) is an interjection used to express mild surprise, apology, or amusement, usually when a minor mistake, slip, or fall occurs. It is frequently used to comfort children after a fall or to playfully acknowledge a trivial error. Common synonyms include "oops," "whoops," "uh oh," and "upsy-daisy". • Whoopsie daisy! I didn't mean to spill my coffee. Taras); whoopsie daisy ("Whoopsie daisy" (or whoops-a-daisy) is an interjection used to express mild surprise, apology, or amusement, usually when a minor mistake, slip, or fall occurs. It is frequently used to comfort children after a fall or to playfully acknowledge a trivial error. Common synonyms include "oops," "whoops," "uh oh," and "upsy-daisy". • Whoopsie daisy! I didn't mean to spill my coffee. Taras)
.הוקי blocker glove (одна из перчаток вратаря, вторая — ловушка (catcher glove) The_Fokin)
.הוקי, רגון מקצועי;.ז' shield (широкая вратарская перчатка в хоккее с шайбой jagr6880); blocking glove (перчатка вратаря Yanick); blocker (jagr6880); waffle (VLZ_58); waffle pad (VLZ_58)
.הרמת disk
.טכנול platter ("тарелка" жесткого диска, сделанная из намагниченного материала, который несет на себе единички и нули. (00010111011011). Большинство жестких дисков имеют несколько "блинов". Размер всех современных дисков не превышает 3.5 дюймов)
.ייצור bear (застывший металл в ковше bigbeat)
.לא סט whoa (Ivan Pisarev); wow (Ivan Pisarev); holy cow (Ivan Pisarev); holy crap (Ivan Pisarev); holy guacamole (Ivan Pisarev); holy hell (Ivan Pisarev); holy macaroni (Ivan Pisarev); holy mackerel (Ivan Pisarev); holy moley (Ivan Pisarev); holy moly (Ivan Pisarev); mamma mia (Ivan Pisarev); mama mia (Ivan Pisarev); good grief (Ivan Pisarev); holy smoke (Ivan Pisarev); bloody hell (Ivan Pisarev); gosh (Ivan Pisarev); oh my (Ivan Pisarev); oh my gosh (Ivan Pisarev); oh my god (Ivan Pisarev); mercy me (Ivan Pisarev); good heavens (Ivan Pisarev); oh dear (Ivan Pisarev); oh boy (Ivan Pisarev); oh snap (Ivan Pisarev); holy cow pie (Ivan Pisarev); holy toledo (Ivan Pisarev); holy cannoli (Ivan Pisarev); holy smokes and fire (Ivan Pisarev)
.לא רש fucking (You fucking respected me, tried to push me to use my mind, achieve my potential. Побеdа)
.מֵטֵא, רגון מקצועי;.ז' pancake (сплюснутое облако)
.מֵטַל steel ladle skull (ipesochinskaya)
.מיושן pancake
.נעשה flapjack (in the United States and most of Canada, the term "flapjack" is reserved for pancakes)
.שֶׁל flaming (It's a flamin' bookshop. Это же, блин, книжный магазин. suburbian); flamin (It's a flamin' bookshop. Это же, блин, книжный магазин. suburbian)
crêpe (тонкий); griddle cake; blintz (dennise); battercake; hot cake; slapjack; girdlecake; thin pancake
רגון מקצועי;.ז' weight plate (о блинах, надеваемых на штангу SirReal); disk weight (SirReal)
блин! נ
כלל. Jeezy Louisey! (Taras)
.שֶׁל oops! (Andrey Truhachev)
"блин" נ
.נפט ו spade blind (Bauirjan)
"блин!" נ
.סְלֶנ son of a gun (Son of a gun! I missed my keys! == Ёлы-палы, я забыл ключи от машины!)
диск штанги блин נ
.הרמת disc
блинный adj.
כלל. pancake bar
блин int.
.אמריק goddamn (Taras); damn (Taras)
.ווּלג my ass (One guy complained over a beer: Строит из себя недотрогу. Царевна-несмеяна, блин – Makes out like she's so pure. Yeah, right. The Princess Who Never Laughed, my ass. themoscowtimes.com)
.לא סט whoah (Ivan Pisarev); jeez (Ivan Pisarev)
.שֶׁל firetruck (SirReal); shish (мягкая форма известного ругательства snowleopard); ara (используется для эмоционально-разговорной окраски сказанного ad_notam); oh sugar! (Russian-speakers say блин to stop themselves from using a swearword, as English-speakers say "oh sh-sugar" Jonathan Campion); geez (восклицание Ant493); sugar (Russians say блин to avoid saying блядь when in English they say sugar instead of shit Andrew Goff); fudge (Завуалированный мат. Вместо слова fuck Mira_G); shit (Andrew Goff); blanket; tire patch; frick (восклицанье g e n n a d i); patch; snap (восклицание – в зависимости от контекста "получай!" или "блин!", "вот, блин!" vogeler); fiddlesticks (эвфимизм, заменяющий нецензурную брань Beforeyouaccuseme); damn; gee (sever_korrespondent)
блин! int.
.ווּלג frak! (euphemism for fuck from Battlestar Galactica series Taras)
.לא רש boy! (Abysslooker)
.שֶׁל rats! (эвфемизм к "Fuck!", "Shit!", "Damn!" etc. Ругательством является настолько же, насколько таковым является русское междометие "Блин!" Soulbringer); sheesh (sever_korrespondent); bleh (Марчихин); balls! (Victorinox77); blankety-blank; d'oh (Aly19); dang! (bolton926); whoops! (Andrey Truhachev); darn it (aksa); darn! (sissoko); oh snap (Ivan Pisarev); Freakin' A (So ni); freaking a (So ni); freak! (выражает неудовлетворение в качестве синонима "fuck!" maystay); Fa Chrissakes (Beforeyouaccuseme); bugger! (gauma); oh crap! (Agasphere); dude! (kiki french); shoot! (междометие, выражающее любую эмоцию, но чаще всего досаду и огорчение (эвфемизм нецензурного слова) — an interjection that can express any emotion, but is most commonly used in cases of disappointment or annoyance (in Russian a euphemism for a strong swear word; in English all three euphemisms are for swear words) • Тут, блин, телевизор сломался! — The effing television broke!Ну вы, блин, даёте! — Well, shoot! That's a good one! / You 're really something!); man! (Гульнара87)
"блин" int.
.שֶׁל why (восклицание в сердцах (в порыве гнева, раздражения) an exclamatory oath second opinion)
блин
: 96 צירופים, 29 נושאים
אוסטרלי1
אידיומטי1
אמריקאי שימוש, לא איות4
אנגלית ג'1
בישול6
גֵאוֹלוֹגִיָה1
גס רוח1
דָת1
הוקי קרח2
היווצרות קרח1
הפקרות3
הרמת משקולות1
כללי23
לא רשמי9
מַאֲפִיָה2
מדעי החומרים1
מיושן / מתוארך1
מכשירי חשמל1
מפעלים לעיבוד נפט1
מקרוב6
נדיר / נדיר1
סְלֶנְג5
סלנג מחשוב1
ספורט2
פִּתגָם10
פִּתגָם1
צורת דיבור2
רישום נמוך4
תרגום מסביר3