|
|
Игорь Миг |
fart silently (Here's some friendly advice for a young interpreter: Главное не бздеть, в кабине и так душно –The main thing is not to fart – it's stuffy enough in the cabin as it is. /(Michele Berdy)19) |
כלל. |
be a coward; be afraid; fart (quietly) |
.גס רו |
funk (дрейфить, трусить – "Не бзди!" Lingvoman); dread (Lingvoman) |
.ווּלג |
foul the air (ybelov); shit oneself (i.e. be afraid ybelov) |
.לא רש |
blow off (Br. Andrey Truhachev) |
.לא רש, .אמריק |
pass gas (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, .מכוני |
pollute the air |
Gruzovik, .סְלֶנ |
bullshit; talk nonsense; be afraid; be a coward; fart quietly |
Игорь Миг, .גס רו, .נדיר |
yammer on ("Бздеть" can also mean ‘to yammer on" about something in an annoying way: Он постоянно злится и бздит часами – He keeps getting mad and runs on about it for hours /(Michele Berdy)) |
|
fart (silently; impf of набздеть ybelov) |
|
|
Gruzovik, .ווּלג, .בריטי |
arse |
Gruzovik, .סְלֶנ |
buttocks |
רגון;.ז' |
ars; buttocks |