v This HTML5 player is not supported by your browser מתח
Gruzovik
flow ; trickle ; drip ; run (deter. of бегать; pf. побежать)
כלל.
avoid ; shun ; elope ; course ; scurry (обыкн. мелкими шагами) ; trot ; slip by (о времени) ; break out (из тюрьмы) ; abscond (от суда, следствия) ; desert (от кого-либо) ; pursue (за кем-либо) ; run away ; scat ; scud ; skelp ; tick ; be on the run ; make a getaway ; run (кем-либо) ; take flight ; scape (из заключения) ; make a get-away (из тюрьмы, от полиции) ; race ; span ; spin ; betake oneself to flight ; make getaway ; make off (удирать) ; take (в каком-либо направлении) ; charge (Ant493 ) ; jump (из тюрьмы: jump jail Рина Грант ) ; be shifty (of eyes) ; rove ; roam ; escape (из заключения, плена) ; skurry (The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go. collinsdictionary.com EffieS ) ; fly ; peg away ; take a run ; turn tail ; turn the back ; jog ; move rapidly ; flit ; dart ; get away from ; begin to run ; take to one's heels ; crush out (из тюрьмы) ; on the run ; outbreak ; dash (to go somewhere quickly. I have to dash or I'll miss the bus; I must dash. I've got to be home by 7 p.m. Ин.яз ) ; go by (течь kee46 ) ; march on (Time marches on. We are all getting older. VLZ_58 )
.אמריק
jackrabbit (to run, escape • 1978, R. Caron Go-Boy! 28: Your best bet is to jackrabbit, and I mean tonight! Taras )
.אמריק, .לא רש
pile (after; за кем-либо)
.אמריק, .סְלֶנ
take a powder
.בְּנִ
run (о воде)
.דיאלק
skelp it
.הִיסט
maroon (о чернокожих невольниках, рабах)
.ווּלג
fan one's butt
.חוק פ, .אמריק
chase
.טֶכנו
boil over (при кипении)
.לא רש
cut off ; clip ; scoot ; leg it ; hare ; romp (о лошади) ; scoot along (Context: "If you're looking for something funky with flavours to match scoot along to this Marylebone favourite and prepare to be awakened." (about a restaurant) Quoted from Darood Patel – Thursday, October 16, 2003 london-eating.co.uk Katya Zaborova ) ; leg ; chase (with за + instr., after) ; book it (в знач. "поторопиться" • I'll see you later, I gotta book it – I'm late for the bus. – Мне нужно бежать. ) ; avoid (with от)
.לא רש, .אמריק
pile after (за кем-либо) ; chase about ; chase around ; pile (за кем-либо)
.לא רש, .צִיוּ
dash away (dash away or dash off – to run away; to leave in a hurry • I must dash away. See you tomorrow. • Juan had to dash away to an appointment Taras )
.מיושן
take (о дороге, реке) ; scour (VLZ_58 ) ; break away ; fled ; spring
.מערכו
flee ; escape
.נדיר
evade
.סְלֶנ
cut and run ; ditch (от кого-то или чего-то) ; fog ; haul it ; hit the grit ; hoof it ; hook it ; hot foot ; hotfoot (it) ; jigger ; pack the mail ; flake (He flaked to the store while we were having dinner. VLZ_58 ) ; shoot (I have to shoot or I miss my train. VLZ_58 )
.סְלֶנ, .אמריק
peg
.סְלֶנ, .הממלכ
go like the clappers (Comment by Liv Bliss: UK slang, possibly obsolete by now)
.צִיוּ
of time fly ; of water flow
Gruzovik, .צִיוּ
boil over
get out (из тюрьмы) ; make a get away (из тюрьмы, от полиции) ; make a getaway (из тюрьмы, от полиции) ; make a good getaway ; run away (from; от чего-либо) ; take away ; take to flight ; line out ; double ; double-time ; take to flight (от противника алешаBG ) ; fly (от противника алешаBG ) ; flee away ; flee from ; flee out of ; flee (от противника алешаBG ) ; run ; desert (со службы)
רגון;.ז'
steal
כלל.
brush off! ; be off with you! ; cheese it! ; cheese it
.סְלֶנ
jigger! ; jiggers!
כלל.
fugitive
Gruzovik
escapee
runaway (из дома, из заключения)
כלל.
let's run for it!
רגון;.ז'
cheese it