מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית אנגלית +
Google | Forvo | +
Черт
 черта
כלל. trait; cross; hallmark; feature; strain; side
כלל. boundary
| нет
 нет
כלל. never; by no means; no more; no part; n
.סְלֶנ jugful; ixnay
 нет!
.אמריק .לא רש never in a thousand years!
.אמריק .סְלֶנ eighty-six
| мы
 Нам X
כלל. We are X; We are X years old
 "Мы"
.לימוד We
 мы
כלל. we; ourself; and I
.משמעו us
| не
 не
כלל. without; unless; cannot; nor
.לא רש nah; naah
.סְלֶנ nixie
.סִינִ nie; nieh
 не!
.לא רש noes
пойдм - נמצאו מלים נפרדות

שם עצם | שם עצם | שם עצם | קיצור | מלת קריאה | צירופים

черта

נ
מתח
כלל. fillet; scriber (прибор для проведения черты); stricture; trick; turn; wale (от удара)
.טיפוג minus (-)
.נַוָט color; colour
.צִיוּ furrow
чёрт נ
Игорь Миг enemy
כלל. devil; deuce (deuce take it! – черт побери!; where the deuce did I put the book? – черт его знает, куда я положил книгу!; play the deuce with somebody – причинять вред кому-либо); gosh; shuck; dash (эвфемизм вместо damn); hell; the deuce; the Evil One; I swan (старое выражение juribt); old gooseberry; glory be! (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг); glory! (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг); blackamoor; durnit (damn it NumiTorum); bugger (в шутку о человеке, который вам на самом деле нравится • The poor little bugger got an awful shock vogeler); deil (в Шотландии); old black leg; nick; old nick; satan
.אנימצ fudge (эвфемизм слова fuck; Oh, fudge! South_Park)
.גֵאוֹ chirt; chirtt
.הפקרו shit
.לא רש skipper; dammy (восклицание RusInterpret); helk (AlexanderGerasimov)
.מִינֵ chert
.מִיתו imp (Stormy)
.מיושן deuse
.משחקי chort (Ведьмак 3 grafleonov)
.נַוָט davy jones
.סְלֶנ hail (=hell Carlie)
.תַקִי fuck (выражает досаду, гнев, презрение; и т.п.)
Zabolus; zabulus
чёрт! נ
Игорь Миг shizit!; fudge! (O fudge, I've been shot!)
.אמריק holy mackerel! (Anglophile)
.בריטי oh sugar! (used when you are annoyed about something stupid that you have just done, or when something goes wrong) Anglophile)
.לא רש deuce; oh hang it!; hell's bells and buckets of blood!; argh (междометие, выражающее досаду Briciola25); damn it! (Andrey Truhachev); oh snap! (Andrey Truhachev); bejabbers; bejabers; that's torn it! (VLZ_58); gosh golly darn it (служит для веселого выражения удивления или разочарования GeorgeK); oopsie (VLZ_58)
.סְלֶנ hot damn! (выражение особого восхищения, удовольствия и т.п.); hot dog! (выражение особого восхищения, удовольствия и т.п.); hot shit; Greldge! (Oh, greldge! I'm late! О, чёрт! Я опоздал! Interex); Aw shucks! (Interex)
.ספרדי caramba (Caramba! I dropped my laptop! george serebryakov)
.רישום dash it all! (Andrey Truhachev); dash it! (Andrey Truhachev)
.שֶׁל oh shoot (george serebryakov)
Игорь Миг, .לא רש crapola! (воскл.)
hell's bells; hell's bells and buckets of blood!; hell's fire!; hell's wheels!; oh hang it!
черти נ
.קולקט devilry
черта נ
Gruzovik limit
כלל. trait; cross; hallmark (MargeWebley); feature; strain; side (She has a very practical side. cambridge.org); aspect (Pickman); element; crease (в играх; in cricket, a line showing the position of the batsman or bowler); overbar (над символом, над переменной Stormik); taw; precinct; term; trace; streak (характера); stroke; dash; pale; score; scotch (в детской игре в классы)
.אֵקוֹ quality; property
.ארכיט lineament
.בְּנִ strake; touch
.טֶכנו scribe line; scribe mark; scribed line; scribe
.טכנול bar (надстрочный знак); idiosyncrasy
.מָתֵי bar symbol; fraction bar; hyphen; over-bar
.מיושן thew
.מכוני guide mark
.נדיר propriety
.סַפרָ pull
.פְּסִ characteristic; impression; factor
.תְעוּ lubber line (на лобовом стекле или корпусе компаса)
.תקשור rule
boundary; characteristics; vinculum (над математическим выражением); dead line; line (в играх); line (напр., характера); mark (метка)
чёрт! נ
.סְלֶנ hell (восклицательный эпитет, используется для выражения чувства страха, испуга, неудовольствия или раздражения)
черты נ
כלל. shibboleth (особенности произношения, манера одеваться, привычки); cast (His face had a rugged cast. VLZ_58); lineament (лица; обыкн. pl); lineaments (лица); features; trait
.תְעוּ make-up (характера)
pattern
характерная черта נ
.סייסמ feature
.רְפוּ trait
характерное черта נ
.מערכו feature
черта נ
כלל. band; habit; stria; stripe; striae; way (a characteristic of behaviour; a habit); threshold (Tanya Gesse); quirk (характера человека vogeler)
.אֲקוּ line
.הִתעַ scratch
.טֶכנו, .מיושן streak (минерала); wale
.טכנול streak
.מֶרחָ bar
.מָתֵי bar (над символом)
.משמעו part (The poet's difference is a characteristic part of him and is in him, ingrained in him – even before he launched on his career as a poet.Akagi does have a peculiar part of her personality, that being a love for metal music. Abysslooker)
.פוליג minus
чёрт נ
כלל. fiend (Pvtpeet); his devilship
.מִיתו chort (wikipedia.org Pvtpeet)
черт נ
כלל. chert; dickens; devil
объединительная черта נ
.מָתֵי vinculum (над выражением)
горизонтальная черта נ
.מָתֵי fraction bar
чёрт קיצור.
כלל. demon (Pvtpeet)
черт. קיצור.
.מָתֵי fig.
чёрт int.
.בריטי, .מיושן egad!
.לא רש damn (восклицание RusInterpret); bleh (Анна Ф)
.תַקִי Stars and stones (восклицание RusInterpret); bullocks (восклицание RusInterpret)
чёрт! int.
כלל. shoot!; damn!; oh!
.ווּלג, .בריטי bollocks! (Taras)
.לא רש boy! (Abysslooker); oops! (Andrey Truhachev); whoops! (Andrey Truhachev); woops! (Andrey Truhachev); jeez (искажённое Jesus)
.סְלֶנ Nerts! (Oh, nerts! I forgot my wallet. О, чёрт! Я забыл свой бумажник. Interex); fuckerballs! (MikeMirgorodskiy); man! (В восклицании Гульнара87)
черт! int.
כלל. shuck!; deuce!; dickens!; heck!; hell!
 רוסית אוצר מילים
черт. קיצור.
.נוֹטָ чертёж; чертёжник
Черт. קיצור.
.נשק ל чертеж
чёрт int.
כלל. слуга дьявола.
.סלנג чушпан (MichaelBurov); неавторитетный (MichaelBurov); неприятный (MichaelBurov); не член группировки (MichaelBurov); фраер (MichaelBurov); лох (MichaelBurov)
Черт, нет, мы не
: 1 צירופים, 1 נושאים
כללי1