מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
Google | Forvo | +
Оставь надежду всяк сюда входящийמתח
כלל. All hope abandon ye who enter here. (Источник: "Божественная комедия" Данте Алигьери в переводе на английский by H.F.Cary. Чаще цитируется как "Abandon hope all ye who enter here"; русское соответствие – из перевода М.Лозинского (1967) Tutor)
Abandon hope all ye who enter here (Оригинальный вариант: " All hope abandon ye who enter here." Источник: "Божественная комедия" Данте Алигьери в переводе на английский by H.F.Cary; русское соответствие – из перевода М.Лозинского (1967) Tutor)
Оставь надежду, всяк сюда входящий
.סִפְר Abandon all Hope --- Ye who enter here (концовка надписи, размещённой над вратами ада в "Божественной комедии", созданной Данте Алигьери в 1307–1321 годах ("Ад", песнь 3, строфа 3). Alexander Matytsin)
оставь надежду всяк сюда входящий
כלל. all the hope abandon, ye who enter here (Данте. Божественная комедия Olga Okuneva); abandon hope all ye who enter here (Dante)
оставь надежду, всяк сюда входящий
כלל. abandon every hope, all you who enter (перевод с итал.; букв.: "Оставьте всякую надежду, вы, входящие сюда". /// Надпись на вратах Ада (у Данте) Игорь Миголатьев)