מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית אנגלית +
Google | Forvo | +
The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab.
Исключительное право
 исключительное право
כלל. sole right
| предоставляемое
 предоставляемый
כלל. granted; available
כלל. conferred
.טֶכנו made available; assignable
.תִכנו sourced
 предоставляться
כלל. offer; attach
| законом
 Закон
.ניירו Securities Exchange Act
 Закон CLOUD
כלל. Clarifying Lawful Overseas Use of Data Act
 закон
.מכשיר characteristic
.נַוָט articles
 законы
כלל. legislation; organomy; code
כלל. laws
.לָטִי leges
.נַוָט statute law
| автору
 автор
כלל. author; mover; composer; treater; initiator; bookwright
| или его представителю
 или его представителем
.רשמיי by or on behalf of
| на
 на
כלל. on; on to; atop; up; toward; toward
כלל. towards; artificially of; as of
| воспроизведение
 воспроизведение
כלל. reproduction; simulation; reconstitution; replication; re-enactment
| публикацию
 публикация
כלל. advertisement; promulgation; appearance; notice
.אמריק card
.הוֹצָ publication
.נפט/נ publishing
.פִּרס prospectus
.פטנטי manifestation; printed matter
| и
 И
.טכנול AND
 и
כלל. and; too; also; comma; plus; that is what
.מָתֵי and then
.סִינִ yi; i
| копирование
 копирование
כלל. copying; imitation; replication; copying; me-tooism
.בְּנִ duplicating
| оригинальной работы
 оригинальная работа
.תִכנו seminal work
- נמצאו מלים נפרדות

צירופים

исключительное право

מתח
כלל. sole right; patent right; monopoly; patent; prerogative; exclusive; privilege
.דִיפּ sole priority
.כַּלְ exclusive rights (teterevaann); exclusivity; franchise
.פִּרס exclusive prerogative
.פטנטי exceptional grant; right to exclude others
.תקשור exclusivity (предоставляется телекомпанией рекламодателю и заключается в том, что его товар, единственный из своей товарной категории, рекламируется в определённой телепрограмме)
exclusive right; exclusive entitlement; exclusive privilege; exclusive power; absolute title; prerogative power; prerogative right; sole power; undivided right; exclusive right ГК4, Жильцов (Andrew052); exclusive licence (Party A hereby grants Party B, subject to the provisions of this contract, an exclusive licence to manufacture, use and sell the Licensed Products in the Territory. LE2 Alexander Demidov); exclusionary right (A patent is an exclusionary right granted by a governmental entity. I. Havkin)
исключительным правом
כלל. prerogative
исключительные права
incorporeal chattels
Исключительное право, предоставляемое
: 1 צירופים, 1 נושאים
פִּרסוּם1