|
|
.גֶרמָ, .מוּסִ |
schleppend |
|
|
Gruzovik |
drag down (impf of затянуть); drag in (impf of затянуть); lace up (impf of затянуть); tie up (impf of затянуть) |
Игорь Миг |
drag one's heels (процесс) |
כלל. |
suck down (о водовороте, трясине); hang (дело); clothe (in); drag out; draw (with в + acc., into); suck in (о водовороте); overextend; press; strap up (ремнями); draw out to a great length (доклад и т. п.); close; cover (with instr., with); delay; draw in; draw out; draw tight; gird; lace; protract (Vadim Rouminsky); sink; skin; span; spin out; tighten; trail out; enwrap; inwrap; suck down; cloud (облаками Aly19); deliberately put off (Tanya Gesse); cause a delay (especially deliberately Tanya Gesse); hang up; procrastinate (Tanya Gesse); slow (Candace); grow on (linton); shroud (dark, foreboding storm clouds shrouded the sky SirReal); stretch out (Dodging the issue now will only stretch it out and make its effect linger. VLZ_58); involve (кого-либо в какое-либо предприятие); lengthen; constrict; impede (переговоры и т.п.); steep |
.אמריק |
drag feet (какое-либо дело; idiom; He was asked why the government had dragged its feet on the question of a single European currency. Val_Ships) |
.בְּנִ |
fasten |
.הִתעַ |
screw up |
.הובלה |
tighten (гайку) |
.הנדסת |
screw |
.הנדסת, .מיושן |
bolt up (винт, болт); screw up (винт, болт); tighten (гайку, клин) |
.טֶכנו |
lag (бока выработки); span (ключом); tie; torque; turn tight; turn |
.טורפד |
tighten (болт, гайку) |
.יַעֲר |
cinch |
.ייצור |
pull |
.כְּרִ |
lag; brace; strap |
.לא רש |
strike up (a song); drive (время, дело); hold off (задерживать Abysslooker) |
.מיושן |
dally; dally off; dally out |
.מיושן, .דיאלק |
yerk (стежки и т.п.) |
.מכוני |
tighten (напр., гайку) |
.נַוָט |
take up; swift |
.נפט/נ |
tighten up (резьбовое соединение); buck up (резьбовое соединение в бурильной колонне); fasten down |
.סְלֶנ |
snub |
.ציוד |
bolt down; draw up (напр., болт); pull in; tighten down |
.רְפוּ |
skin over (impf of затянуться); strangulate |
.רכבים |
draw up (болт); pull tight |
.רשמיי |
sit |
.שדות |
implicate (втягивать внутрь) |
.תַחְב |
tighten a screw (болт) |
Gruzovik, .טֶכנו |
screw up tightly (impf of затянуть) |
Gruzovik, .נַוָט |
haul taut (impf of затянуть) |
Gruzovik, .צִיוּ |
inveigle (impf of затянуть) |
|
drag on (переговоры и т.п.); torque (напр., винтовое соединение); drag on (переговоры и т. п.); inhale; prolong; suck in; temporize; delay (задерживать); drag; drag out (задерживать); draw (занавеску и т.п.); fasten (down); heal (wound); torque (винтовое соединение); screw (a bolt; болт); tighten up a bolt (болт); tighten (конец); thicken (соус (загущать) alemaster); drag on; draw something tight (что-либо); draw up; drive off; spread over; tighten up (туго закреплять); turn tight (туго закреплять) |
|
|
Gruzovik |
skin over (impf of затянуться; of a wound); become overcast (impf of затянуться); belt oneself (impf of затянуться); lace oneself up (impf of затянуться); buckle one's belt (impf of затянуться); be covered (impf of затянуться); be dragged down; be sucked in (impf of затянуться); close intrans (impf of затянуться) |
כלל. |
pull at (папиросой и т. п.); close up; draw out a scheme; heal (только о ранах Franka_LV); draw on (a cigarette AnastasiaY); pull (on, at; сигаретой); way to long (The last trick has lasted way to long.Последняя шутка чрезмерно затянулась. Rust71); buckle belt; drag down; drag in; draw in; fasten down; lace up; suck in; tighten; inhale (табачным дымом); cover; tie up; skin (о ране); take a drag (сигаретой Ремедиос_П); linger (о болезни); pull at (папиросой, сигарой); drag along (о процессе bookworm); drag on and on (LadaP); lengthen (Stas-Soleil); run long (The conference is running long Taras); tighten smth. around oneself; become tight; heal over (of a wound); become clouded (of the sky); be obscured; be covered (with instr., with); last a long time |
.טֶכנו |
work up between e.g., a journal and a bearing; screw up tightly |
.לא רש |
drag (on, at); delay; drag out; last way too long (напр.: The last trick has lasted way too long. Последняя шутка чрезмерно затянулась. Rust71) |
.נַוָט |
haul taut |
.ספרות, .נדיר |
incarnate (о ране) |
.צִיוּ |
inveigle |
.רְפוּ |
protract |
Gruzovik, .לא רש |
be delayed (impf of затянуться); linger (impf of затянуться); be dragged out (impf of затянуться) |
Gruzovik, .צִיוּ |
be dragged in (impf of затянуться); be drawn in (impf of затянуться) |
|
drag; drag on; drag on (о переговорах и т.п.); draw out (о речи, представлении и т.п.); spin out; spread; drag at; drag on (напр., сигаретой); drag on (о переговорах и т. п.); draw out (о речи представлении и т. п.); pull at (сигаретой и т. п.); pull on (сигаретой и т. п.); skin over (о ране); spread over |
|
|
כלל. |
take a drag off (markovka) |