מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
Google | Forvo | +
צירופים
сыграть в ящикמתח
Игорь Миг kick off
כלל. kick up one's heels; drop a cue; end up worm food (Anglophile); buy a farm (shortened version: to buy it) I am sorry but she bought a farm two days ago – Я сожалею, но она умерла два дня назад Taras)
.אוונק peg out (Andrey Truhachev); snuff it (Andrey Truhachev); croak (Andrey Truhachev)
.אידיו kick the bucket
.אידיו, .סְלֶנ bite the dust (VLZ_58)
.אמריק go up the flume (Anglophile); keel over (умереть – слэнг Val_Ships)
.לא רש go to pot; go to the pot; go aloft; go off the hooks; go off the stocks
.לא רש, .אמריק cash in one's chips
.סְלֶנ become a landowner (Anglophile); pass on to the Great Beyond (mazurov); snuff out (Andy); drop off the hooks; go home in box; buy the farm (т. е. умереть); pop off; cash in; pop off the hooks; bump; park (sergberg); go belly up (VLZ_58); go west (VLZ_58); go to the wall (VLZ_58); turn up one's toes (VLZ_58); croak it (VLZ_58); buy the farm (Когда летчики в середине XX века разбивались, часто их самолеты падали на чью-то ферму – и государству приходилось выплачивать хозяевам фермы компенсацию. Отсюда и пошла фраза "купил ферму" – значит, упал на нее. Позже выражение стали использовать так же, как и русское "склеил ласты".); peg it (VLZ_58); cash in chips (Yeldar Azanbayev)
.פִּתג step off the big plank
Gruzovik, .לא רש die
Игорь Миг, .צִיוּ give up the ghost
drop a cue (умереть); drop a cue (т. е. умереть)
сыграть в ящик: 5 צירופים, 3 נושאים
כללי3
לא רשמי1
מקרוב1