|
|
Gruzovik |
escape (pf of вылетать); leak out (pf of вылетать); pop out (pf of вылетать) |
כלל. |
get the gate; get the knock; set out (на самолёте); leave (из); shoot out; come racing out (toward – навстречу кому-либо: The dog came racing out toward me, teeth bared. • A police car came racing out of a side street, siren blaring. 4uzhoj); come flying out (откуда-то 4uzhoj); depart (by plane); take off |
.טֶכנו |
fly out |
.לא רש |
face the boot (из Супру); get thrown out of (из школы, армии, игры и т.п.: 10 most common ways troops get thrown out of the military. • I almost got thrown out of the school because they said I broke the rules. • I got thrown out of the game in the first mission. 4uzhoj); get kicked out of (из школы, армии, игры и т.п.: I got kicked out of the union a few years ago. • Allen West got kicked out of the Army for war crimes. • I got kicked out of the game. 4uzhoj); be fired (from a job); be eliminated (from a tournament) |
.מצנחי |
start |
.צִיוּ |
dash out |
.תְעוּ |
fly off; take out; fly out (самолётом: so a few days later we flew out to Seattle Val_Ships) |
Gruzovik, .לא רש |
be fired (pf of вылетать); be sacked (вылетать) |
Gruzovik, .תְעוּ |
take off (impf of вылететь) |
|
get the boot; get the kick; dart out; rush out; breeze out; shoot off (пулей); tumble out (As Portugal tumbled out of Euro 2008 on Thursday, the futures of their main two protagonists slid even more sharply into view.); be relegated (из премьер-лиги в 1-ю, из 1-й во 2-ю и т.д. Rami88); fail out of (напр., из колледжа Hightide) |
|
|
כלל. |
crash out (из соревнований; of contention musichok); get the bag; get the boot; get the bounce; get the canvas; get the hoof; get the kick; get the knock; get the mitten; get the order of the boot; get the push; get the sack; get one's ticket; get one's walking orders; get one's walking papers; get one's walking ticket; get one's walking-orders; get one's walking-papers; get one's walking-ticket |
.סקוטי |
get one's leave |
|
get the bird; get the gate; get the knock (с работы и т. п.); get the mitten (с работы и т. п.); get the push (с работы и т. п.); get the sack (с работы и т. п.) |
|
|
|
get the mitten |
|
|
.תְעוּ |
departed |