point | |
כלל. | пятнышко; пункт; место; определение местонахождения; позиция; румб |
n | |
.הנדסת | коэффициент |
UD | |
.ארגון | Таможенный союз |
| |||
пятнышко; пункт; место; определение местонахождения (судна и т.п.); позиция; румб; градус; предельная точка; пункт (на шкале); колотьё; колющая боль; начало; появление; вопрос; проблема; пункт (изложения); балл; отметка (школьная); минута; мгновение; очко (в игре); стежок; вышивка; кружево; дырочка; взгляд; анализ; точка зрения; не; нет; хватит; средоточие; и точка! (z484z); ничуть не (kee46); совершенно не (kee46); момент | |||
положение (напр. КА на небесной сфере) | |||
момент (à cet égard, je voudrais demander à tous les membres de bien vouloir tenir compte des points suivants - в этой связи я хотел бы просить всех членов любезно обратить внимание на следующие моменты Alex_Odeychuk) | |||
клеточка (на щите) | |||
сварная закрепа; прихватка; текст; бар (расстояние между двумя нитями основы при выработке тюля); параграф | |||
точка (элемент изображения); запятая (см. тж. virgule; знак внутри числа) | |||
очко (результат игры) | |||
температура (перехода); деление шкалы; момент (времени) | |||
запятая | |||
единица длины, равная 1,88 · 10sup-4/sup м | |||
точки | |||
штрафное очко (I. Havkin) | |||
положение (пункт, позиция) | |||
колотье; болевая точка | |||
пункт (единица измерения в типографской системе мер) | |||
пункт (напр. формулы изобретения) | |||
степень; предел (чего-л.); момент (La solution originale exposée par l'auteur est caractérisée par deux points fondamentaux : I. Havkin) | |||
очко | |||
процентный пункт (de pourcentage) | |||
чёрный угорь; комедон; акупунктурная точка; шов | |||
конец; конус (воздухозаборника); ориентир; остриё | |||
переплетение; температурная точка; температура; предельная точка; предел; балл (при органолептической оценке пищевого продукта) | |||
точка; розыгрыш очка (Après que les deux personnes ont touché la balle, le point peut commencer. I. Havkin); пункт (законодательной статьи Morning93); пункт (единица измерения котировки курсов ценных бумаг); пост; положение (в контракте); фокус (z484z); источник (z484z); источник света (z484z); признак | |||
| |||
состояние дел | |||
| |||
точка фазового перехода второго рода (lambda) | |||
| |||
процентный пункт | |||
| |||
не будем сейчас об этом говорить | |||
координата (Положение в системе координат, установленное в результате аэросъемки) | |||
| |||
едва показываться; заниматься; светать; чуть пробиваться (о растениях); чуть всходить (о растениях); появляться | |||
прорастать (I. Havkin); всходить (I. Havkin); образовывать поросль (I. Havkin); распускаться (о почках I. Havkin) | |||
колоть | |||
ранить; мучить | |||
| |||
нисколько; вовсе не |
point- n: 48 צירופים, 8 נושאים |
כִּתבֵי הַקוֹדֶשׁ | 2 |
כללי | 18 |
סְלֶנְג | 1 |
עֵסֶק | 2 |
פִּתגָם | 22 |
פּוֹלִיטִיקָה | 1 |
פטנטים | 1 |
ציטוטים ואפוריזמים | 1 |