|
['rɪŋk(ə)l] נ | מתח |
|
| Gruzovik |
морщинка |
| כלל. |
морщина (a small crease on the skin (usually on one's face) • Her face is full of wrinkles); складка (to fit without a wrinkle – сидеть без единой морщинки, как влитое (об одежде)); недостаток; способ; новшество; намёк; полезный совет; полезный совет; к месту сказанное слово; полезный намёк; заминка (sergberg); шероховатость (grafleonov); финансовая инновация; препятствие (cognachennessy); загвоздка (cognachennessy); метод; новая идея; нововведение; шероховатость |
| .אגרוכ |
микрооползень |
| .אידיו |
проблема, загвоздка, головная боль, геморрой (Mikhail.Brodsky); неожиданное развитие событий или сюжета (There is another wrinkle to the story, however. Mikhail.Brodsky); "геморрой" (Mikhail.Brodsky) |
| .בַּנק |
необычное явление на финансовом рынке; финансовая инновация, привлекающая внимание инвесторов |
| .ביולו |
береговая улитка (Littorina) |
| .בניית |
неровность |
| .גֵאוֹ |
складка (на земной поверхности); складка (земной поверхности) |
| .הַנעָ |
стяжка |
| .הידרו |
морская улитка (Littorina) |
| .הנדסת, .מיושן |
производственный приём; приспособление; вспомогательное средство |
| .ווּלג |
пилотка |
| .טֶכנו |
морщина |
| .כִּימ |
складки |
| .לא רש |
мельчайшая деталь (He was concerned with every wrinkle. joyand); поворот (событий Nrml Kss); прихоть; фантазия; причуда; морская улитка |
| .מֵטַל |
сгиб |
| .סְלֶנ |
новое веяние; стиль; мода; новый взгляд; поветрие; мать возлюбленной |
| .סַפרָ |
морщина (на бумаге) |
| .סייסמ |
выхлоп обшивки (в конструкциях типа «сэндвич») |
| .פולימ |
коробление (in reinforced plastics dokipedia.ru Natalya Rovina); складки (Дефект армированных пластиков в виде
складок упрочняющего наполнителя dokipedia.ru Natalya Rovina) |
| .פלסטי |
складка (на плёнке) |
| .צוּרַ |
морщинка |
| .צינור |
гофр |
| .רפואת |
неглубокие морщины (LINLINE) |
| .שימוש |
извилина (мозга – (разг.) eg, : I could feel my brain growing new wrinkles even as he spoke Рина Грант) |
| .תעשיי |
засечка (порок ткани); складка (в бумаге) |
| Gruzovik, .לא רש |
изморщиться |
|
собираться в складки; утолщённая складка; утолщенная складка (на коже); складка; борушистость; морщина (of a surface); складка (of a surface, в плоском материале напр. бумаге и т. д.) |
|
|
| Gruzovik |
наморщивать (impf of наморщить); наморщить; сморщивать; наморщиваться (impf of наморщиться); наморщиться; помять (pf of мять); стягиваться (impf of стянуться); стянуться (pf of стягиваться); съёживать; мо́рщить; морщиться (мо́рщиться; impf of смо́рщиться) |
| כלל. |
покрывать морщинами, складками; покрывать морщинами; покрывать складками; измять; измяться; наморщиваться; поморщить; поморщиться; помять; помяться; сморщить; смять; смяться; стягиваться; стянуться; съёживаться; съёжить; съёжиться; сморщиться; мять; сминать; сминаться; мяться; съёживать; морщить (one's nose); сморщивать |
| .בדיקה |
покрываться морщинами |
| .לא רש |
ёжить (one's nose); морщить (лоб); хмуриться; делать складки; жмакать (MichaelBurov) |
| .מכוני |
морщиниться |
| .עיבוד |
сморщиваться (напр., о колбасной оболочке) |
| Gruzovik, .לא רש |
морщинить (wiktionary.org); изморщить; ёжить (one's nose); поизмяться; морщи́ть |
|
сморщиваться; сморщиваться (напр., о колбасной оболочке); морщить; морщиться |