![]() |
| |||
| заказ на работу (raf); заказ на выполнение работ (Sarrita); освобождение из-под стражи; расконвоирование заключённых на время работы | |||
| заключение с правом выхода на работу (In June 1978, while still out on work release, he was arrested for robbing a barmaid at a restaurant, while brandishing a loaded pistol. — В июне 1987, все ещё находясь в заключении с правом выхода на работу, он был арестован в ресторане за ограбление официантки, во время которого он размахивал заряженным пистолетом.) | |||
| ЗВР (Sarrita) | |||
| освобождение из-под стражи на время работы; освобождение из-под стражи; расконвоирование на время работы; рабочее задание (pipa1984) | |||
| |||
| уведомление о начале работ (see Notice to Proceed, NTP; WR); уведомление о начале работ (WR) = Notice to Proceed (NTP) | |||
| אנגלית אוצר מילים | |||
| |||
| convict’s release from prison during the day to work at a job outside the prison | |||
| |||
| WR (see Notice to Proceed, NTP) | |||
|
work release : 20 צירופים, 9 נושאים |
| חוֹק | 2 |
| חוק פלילי | 5 |
| כללי | 2 |
| לְהַתִישׁ | 5 |
| מֵטַלוּרגִיָה | 1 |
| מקרוב | 1 |
| סחלין | 2 |
| צבאי | 1 |
| רְפוּאִי | 1 |