[wel] נ This HTML5 player is not supported by your browser מתח
כלל.
колодец (a lined shaft made in the earth from which to obtain water, oil, natural gas etc.) ; пролёт ; родник ; буровая скважина ; водоём ; лестничная клетка (the space round which a staircase winds • He fell down the stair-well ) ; шахта лифта ; места адвокатов (в английском суде) ; отстойник ; кладезь ; ключ ; источник (suburbian ) ; водохранилище ; прогон (для лестницы) ; кузов (у кареты) ; садок (на рыбачьем судне) ; курорт с минеральными водами ; криница (lina555 )
.אַרְכ
прогон
.אַרכֵ
колодец (shaft)
.אירו
гнездо (для прибора) ; камера (в масляном подшипнике)
.ארכיט
лестничная клетка (of stairs)
.בְּנִ
шахта (напр., лифта) ; световая шахта ; просвет между маршами лестницы ; шахта ; канал ; труба
.בִּיו
лунка (в геле для электрофореза Victor_G ) ; карман (в геле для электрофореза Victor_G )
.בית מ
процессуальная зона судебного зала (предназначенная для выступлений представителей обвинения и защиты в англосаксонском суде, хотя те имеют право перемещаться по залу – например, вплотную подходить к трибуне для свидетелей, к присяжным и т.д. LisLoki )
.בניית
отсек, сообщающийся с забортной водой ; садок (на промысловом судне)
.גֵאוֹ
снеговое питание
.גיאול
водопункт (колодец, скважниа (существительное) I. Havkin )
.גידול
лунка (напр., предметного стекла dimock )
.הִתעַ
время бурения (по проформе SUPPLYTIME2005 от БИМКО Fallen In Love )
.הידרו
ледниковая мельница
.הנדסה
гильза (термометра) ; приямок
.טֶכנו
металлоприёмник (шахтной печи) ; отсек ; потенциальная яма ; углубление ; лещадь ; под вагранки ; колодец ; шахтная труба (кессона) ; гнездо (напр., для взрывателя, капсюля)
.טֶכנו, .מיושן
пролёт (лестницы) ; шахтная труба кессона
.יַעֲר
штуцер (варочного котла)
.כְּרִ
зумпф ; скважина ; буровая скважина источник ; зумф ; труба кессона
.כלי נ
канал в ствольной коробке для помещения затвора (ABelonogov )
.לא רש
ловко
.מִיקר
карман (в подложке)
.מֵטַל
горн ; зумпф (элемент литниковой системы)
.מֵטַל, .בריטי, .מיושן
металлоприёмник (доменная печь)
.מֵטַל, .מיושן
канал для воздуха в мартеновской печи, отапливаемой пылевидным топливом
.מיושן
корм (impersonal predicate)
.מיושן, .דיאלק
студенец
.מיושן, .לא רש
авантажно
.מכשיר
воронка (Воронка для LASEK (инструмент, используемый при лазерной коррекции зрения по методике LASEK) yalool ) ; канавка ; карман (в структуре ИС) ; колодец (в пластине, подложке)
.מערכו
буровая скважина
.משאבי
прокачка водозаборной скважины ; прокачка шахтного колодца
.משמעו
карман (в подложке; микр.)
.נַוָט
фонтан ; вель ; льяло (Julchonok ) ; док-камера (на десантном транспорте-доке) ; кокпит ; садок (на рыбопромысловом судне)
.נדיר
студенец (родник; ключ Супру )
.ננוטכ
потенциальная яма
.נפט/נ
резервуар ; компенсационный колодец ; замер зенитного и азимутального углов отклонения скважины
.פוליג
камера давления (отливного аппарата) ; ячейка формы глубокой печати
.פיזיק
яма (MichaelBurov )
.צִיוּ
источник
.ציוד
лунка (плашки olga don )
.קולקט
здоровые (the well)
.רְפוּ
ячейка ; лунка
.תְעוּ
ниша (для колеса шасси) ; ключ (источник)
.תְעוּ, .מכשיר
гнездо
.תוֹרַ
ниша
.תקשור
карман ; вакуумная камера
Gruzovik, .ארכיט
прогон (for a staircase)
Gruzovik, .דיאלק
сем ; ин ; колодина (= колода)
radiat.
канал (non-through) ; колодец (non-through)
колодезь ; выемка ; камера ; карман для термопары ; минеральный источник ; намного ; опора ; полость ; садок (для рыбы) ; тёмное пятно (в центре огранённого камня) ; аппаратура работает нормально (код) ; шурф ; "аппаратура работает нормально" (код) ; весьма ; шахта (лифта)
Gruzovik
бурлить ; успешно
כלל.
вскипать ; бить ключом ; брызнуть ; переполняться ; литься через край ; подниматься (о воде, часто well up) ; выступать (о слёзах) ; закипать (о чувствах) ; хлестать (о воде и т.п.) ; тщательно (thoroughly • Examine the car well before you buy it ) ; хлынуть ((of water from the earth or of tears) to flow freely) ; всплывать (о боли Побеdа ) ; выливать ; изливать ; хлынуть ключом
.בניית
лить
.ווּלג
хлынуть
.מיושן
источаться (forth, out, up) ; источит (forth, out, ) ; источать (forth, out,)
.ספרות
over переполняться ; подниматься (о воде; часто well up)
.שפה ע
положить в карман ; положить в безопасное место
фонтанировать
well forth/out/up [wel] v
Gruzovik
источить (pf of источать ) ; источать (impf of источить )
כלל.
желательный ; зажиточный ; здоровый (healthy • I don't feel very / at all well; She doesn't look very well; She's been ill but she's quite well now ) ; состоятельный ; удачный ; колодезный (Notburga ) ; целесообразный ; хороший (in a satisfactory state or condition • All is well now ) ; процветающий ; счастливый ; полезный ; выгодный ; прибыльный ; в хороших отношениях ; в милости ; дружеский ; пользующийся доброй славой ; выздоровевший ; изрядно (Vadim Rouminsky )
.אידיו
в добром здравии (Vadim Rouminsky )
.ווּלג
приятный
.מָתֵי
хороший
כלל.
Европейская система стандартов эффективного использования воды (Nulifer )
.הִתעַ
веллингтон (Wellington; свита отдела леопард пермской системы, Среднеконтинентальный район)
Gruzovik
прочно ; сытно ; добротно ; на совесть
כלל.
хорошо (in a good, correct, successful, suitable etc. way • He's done well to become a millionaire at thirty; She plays the piano well; Mother and baby are both doing well; How well did he do in the exam ) ; строго (См. пример в статье "точно" I. Havkin ) ; гораздо (Our work has become more complicated, going well beyond simply representing clients at trial. Stas-Soleil ) ; значительно (to a great or considerable extent • the work is well on – работа значительно продвинулась; He is well over fifty ) ; твёрдо ; ладно ; вполне (used (with eg damn, jolly etc.) for emphasis • it may well be true – вполне возможно, что так оно и есть на самом деле; You can jolly well do it yourself ) ; достаточно ; как раз ; довольно ; как следует ; правильно ; совершенно ; далеко (he is well past forty – ему далеко за сорок ) ; хорошенько ; очень ; в удовлетворительном состоянии ; отлично ; удачно ; одобрительно (with approval or praise • He speaks well of you ) ; основательно ; разумно ; полностью ; порядком (She was well taller than I was, but that did not deter us one bit. george serebryakov ) ; наверняка (Where's John? He may well be home already. george serebryakov ) ; справедливо ; в прекрасном состоянии ; скорее всего (How old is he though? – I don't know, but he could well be forty or thereabouts. george serebryakov ) ; качественно (Alexander Demidov ) ; благо ; зажиточно ; также ; неслучайно (A.Rezvov ) ; очень даже (Stas-Soleil ) ; по праву (well deserves Alexander Demidov ) ; запросто (this may well prove true – это запросто может оказаться правдой Stas-Soleil ) ; в полной мере (can be well applied to Tamerlane ) ; вкусно (with verbs of eating, cooking, etc.) ; благополучно ; точно (His very short mouth is well in front of the eyes. I. Havkin ) ; с полным основанием (with good reason; with justice • You may well look ashamed – that was a cruel thing to do; You can't very well refuse to go ) ; в общем (suburbian ) ; ведь
.דיאלק
доб
.לא רש
натвёрдо ; путём ; складно ; в одно касание (Хорошо, слаженно выполнить какую-либо работу. Елистратов 1994, 189; НРЛ-82. george serebryakov ) ; знатно (Abysslooker ) ; толком (во фразах с отрицанием • ...the widely-held belief that lighthaired,
light-skinned people cannot sunburn well Abysslooker )
.מָתֵי
хорошо ; вполне
.סְלֶנ, .בריטי
нехило (well ill – нехило разболеться westfield_girl ) ; реально (well bad – реально плохо westfield_girl )
.סִפְר
и в конце концов (Alex_Odeychuk )
.ספרות
в существенной степени (igisheva ) ; во многом (igisheva ) ; существенно (igisheva ) ; в большой степени (igisheva ) ; в значительной степени (igisheva )
.תִכנו
корректно (ssn ) ; эффективно (ssn )
.תקשור
с успехом
Gruzovik, .לא רש
путём (он ничего путём не знает – he doesn't know a single thing well ) ; исправно ; славно
Gruzovik, .מיושן
кормно (impersonal predicate)
כלל.
хорошо (in a good, satisfactory etc. way etc., as in well-behaved) ; очень (very much, as in well-known)
כלל.
а (Well, I don't. cambridge.org • Well, after that we went camping in the mountains Shabe ) ; ну (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.) ; ну! (выражает удивление, сомнение, уступки, согласие, чувство облегчения, удовлетворения) ; ну а (linton ) ; ну что ж (linton ) ; ну-ка ; ну-коси ; ну-кося ; ну что ; ну-кась ; ну-кася ; ну-кось ; да ; уж ; что же ; нда (Анна Ф ) ; так ; вот ; что ж (Stas-Soleil ) ; хм (Abysslooker ) ; гм (Abysslooker ) ; так вот (Viacheslav Volkov ) ; скажем так (слово-паразит Pickman ) ; ну и что (scherfas ) ; видите ли (или "видишь ли"; вводное слово в начале предложения Abysslooker ) ; ну и ну! (used to express surprise etc.) ; молодец ; да уж (Abysslooker ) ; что уж тут говорить (And, well—you’ve seen him. – Что уж тут говорить, вы сами его видели. Abysslooker ) ; ну ладно (Ivan Pisarev ) ; добро ; вот те раз! (Well! I'd never have believed it ) ; так-так (Abysslooker )
.לא רש
ну что тут можно сказать (platon ) ; мда (Побеdа ) ; ну скажем так ; ну-с (Damirules ) ; ну
כלל.
вот те на! ; вот те раз! ; ну и ну! ; однако! ; нечего сказать!
.לא רש
ба ; вот так так! ; вот тебе на! ; ба! (expressing surprise)
Gruzovik, .לא רש
ба!
.לא רש
ну так что ?
כלל.
итак (Used when re-starting a conversation, starting an explanation etc. – Используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-либо замечании. • Do you remember John Watson? Well, he's become a teacher )
אנגלית אוצר מילים
.נוֹטָ
Whole Earth Lectronic Link ; Workplace English Language And Literacy ; Wellcare Management Group, Inc. ; Whole Earth 'Lectronic Link (BBS)
.נוֹטָ, .רָדִי
FM-88.7, Dadeville, Alabama
.נוֹטָ, .נפט/נ
Wellington
.נוֹטָ
Wellington