|
|
Игорь Миг |
в разы |
כלל. |
маршрут; направление (look this way, please – посмотрите сюда, пожалуйста пройдите сюда, пожалуйста); расстояние; движение вперёд; ход; образ действия; способ; особенность (it is not in his way to be communicative – общительность не в его характере); уклад; обычай; отношение; состояние; род; сторона; образ жизни (to live in a great (small) way – жить на широкую ногу (скромно)); область; сфера; образ (with gen.); образец; порядок; склад; стапель; волнение; направляющая (станка); лад; путь; принцип (Min$draV); закономерность (напр., understanding the principles governing axonal and dendritic branching is essential for unravelling the functionality of single neurons and the way in which they connect – Раскрытие функциональных возможностей индивидуальных нейронов и закономерностей образования связей между ними невозможно без понимания принципов, определяющих характер ветвления аксонов и дендритов. Min$draV); аспект; положение (состояние); повадка (чаще во мн. ч.-"ways" Vadim Rouminsky); дорога; мера; манера; форма (Sergei Aprelikov); обиход; привычка; выход (For some moments I was at a loss, not to say nonplussed. Then I saw the way. (P.G. Wodehouse) • There is always a way. – Из любого положения всегда есть выход. • Безвыходных положений не бывает. ART Vancouver); обряд; транспортный путь (Alexander Demidov); стилистика (обряда, обычая, праздника, церемонии Sergei Aprelikov); значительно (с различными предлогами и наречиями); выход; пространство; метода; обыкновение; взгляд; представление; понятие; поступки; влияние; действие; метод; в отдалении; полностью |
.אסטרו |
трасса |
.ארכיט |
подход (к решению проблемы и т.п.); приём |
.בְּנִ |
переход |
.בַּנק |
направление биржевой сделки (покупка или продажа) |
.בניית |
курс корабля |
.גֵאוֹ |
отделение (шахты) |
.דִיפּ |
положение; образ (жизни) |
.דיאלק |
сакма (across steppe) |
.הִתעַ |
проезд |
.הנדסת |
канавка |
.הנדסת, .מיושן |
направляющая; направление вращения |
.חשבונ |
занятие; колея; средство |
.טֶכנו |
железнодорожное полотно; отделение шахтного ствола; проход; дорожка; образ (способ); образ действий; способ (не путь, если речь явно не идёт о дороге); свойство; сторона (движения) |
.טורפד |
проход (на корабле) |
.יַעֲר, .אמריק |
деревянные подкладки для болотистой местности |
.כְּרִ |
горизонтальная горная выработка; линия резания (врубовой машины); наклонная горная выработка; отделение (шахтного ствола); горизонтальная выработка; наклонная выработка |
.כַּלְ |
механизм (способ действия); направление (движения) |
.לא רש |
на порядок (way better VLZ_58); гораздо (That's way better. • Guaratano plays with way more confidence this year. • Way nicer to fill up your car when it's nice and warm outside. Min$draV); чересчур; местность; далеко |
.מָתֵי |
образы |
.מוּסִ |
позиция переключателя |
.מיושן, .דיאלק |
путина |
.מכוני |
направляющая (стенда) |
.נַוָט |
спусковая дорожка; курс (судна); пройденное расстояние; ход (корабля); плавание (корабля); спусковой полоз |
.ציוד |
направление (вращения); направляющие (станка) |
.רובוט |
средства |
.רשת מ |
магистраль |
.תְעוּ |
маршрут (полёта) |
.תִכנו |
вид (ssn); возможность (ssn) |
.תקשור |
направление; канал; ход (кабельная техника) |
Gruzovik, .לא רש |
складка (= склад); замашка; манер; метода (= метод); ухватка; фасон |
Gruzovik, .מיושן |
обряд; путина |
|
право проезда (вид сервитута); право прохода; стезя; выработка (горная); горная выработка; движение (вперёд); жёлоб; скорость движения яхты; движение; полоз; русло; ствол (шахтный); шахтный ствол; способы (Александр Рыжов); шоссе |
מחש. |
направление (связи); количественная норма (A system that is used for a while and in lots of different ways can accumulate way over 100 programs, registry entries and plug-ins – Система, которая используется постоянно и по множеству направлений может накапливать количественную норму до 100 и более программ, записей реестра и плагинов) |
|
|
כלל. |
порядки ("From her I learned the ways of the house." (Sir Arthur Conan Doyle) – Благодаря ей я усвоил порядки в (хозяйском) доме. ART Vancouver) |
.מיושן |
обхождение ("He won her with his title and his money and his false London ways." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
|
|
Gruzovik, .דיאלק |
сакма |
|
|
.לא רש |
края (в фразах типа "собираться в чьи-либо края": When are you coming down our way? Be certain to let me know and we'll attempt to arrange a golf game. 4uzhoj) |
|
|
כלל. |
намного (с различными предлогами и наречиями); дорожный; промежуточный (по пути куда-либо); расположенный по пути; ходовой; поведение |
.ייצור |
портовый (– e.g. 16-way; – напр., 16-портовый MichaelBurov) |
.לא רש |
куда (напр., it's way better! – это/так куда лучше! Min$draV) |
|
|
Gruzovik, .פּוֹל |
ВАМ (World Assembly of Youth – Всемирная ассамблея молодёжи; создана в августе 1949 г. для координации деятельности молодёжных советов и организаций (Копенгаген, Дания)) |
|
|
כלל. |
близ; до конца; на значительном расстоянии; далеко (с различными предлогами и наречиями) |
.לא רש |
значительно; куда (напр.,: it's way better! – это/так куда лучше! (тж. это куда как лучше!) Min$draV); уж (way too much – уж слишком много Shabe) |
.סְלֶנ |
совершенно (I feel way tired today. Чувствую себя совершенно уставшим сегодня. Interex) |
|
|
כלל. |
тпру! |
|
|
.אידיו |
по направлению к (I'm going John's way – я иду к Джону Баян) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
Widowed And Young; Work Appreciation For Youth; World Assembly of Youth |
|
|
.נוֹטָ, .מֶרחָ |
who are you |