![]() |
| |||
| время, предоставляемое для совершения какого-либо действия или операции; время, предоставляемое для совершения какого-либо действия; время, предоставляемое для совершения какого-либо операции; предельный срок; регламент | |||
| срок подачи заявлений о выплате компенсации | |||
| время, предоставляемое для совершения какого-либо действия; время, предоставляемое для совершения какого-либо операции | |||
| регламент заседания; регламент собрания | |||
| установленный предельный срок | |||
| предельный по времени | |||
| лимитированное время; время, предоставляемое для совершения какого-либо действия или операции | |||
| контроль времени; лимит времени | |||
| |||
| предельная продолжительность (Alexander Demidov); предельный срок (a fixed length of time during which something must be done and finished • The examination has a time limit of three hours); ограничение во времени (Stas-Soleil); регламент (на заседании); предельно допустимый срок (Alexander Demidov); нормативный срок (a date or time by which something must be done or completed: within a time limit "If a deal is not reached within the time limit, the firms involved will set up an auction. a time limit for doing something "You should pay close attention to any relevant time limits for pursuing your statutory rights. a time limit for something "Current rules outline time limits for the tender offer. a 30-day/12-month/5-year etc. time limit "Section 11 of the Act provides a three-year time limit for personal injury claims. "a strict/specific/recommended time limit set/put/impose a time limit (on something) "At present, legislation does not impose any time limit on the Revenue in terms of the time it takes to process an application. "The National Business Conduct Committee may extend or shorten time limits prescribed by the Code for the filing of any papers. a time limit expires "Any documents submitted after the time limit expires will not be considered valid. CBED Alexander Demidov) | |||
| ограничение на время; регламент (at a meeting Valerio) | |||
| предельный срок платежа; крайний срок | |||
| норма времени | |||
| предельное время | |||
| выдержка времени; временной предел | |||
| контрольное время | |||
| время для стрельбы | |||
| временные рамки | |||
| назначение срока; пресекательный срок; преклюзивный срок | |||
| временное ограничение (ssn); предел по времени | |||
| контроль времени | |||
| ограничение по времени; срок службы | |||
| лимит по времени (ssn) | |||
| лимит времени; предел времени (The Employment Tribunal (ET) imposes a time-limit of three weeks on an employer in which to respond to an employee’s claim for unfair dismissal. LE Alexander Demidov); исковая давность (e.g. for making claims Peri); ограничение по сроку; ограничения по срокам; ограничение сроков (Alexander Matytsin); предел времени; максимально допустимый срок (Alexander Demidov); срок; выдержка (времени); предельный срок (период времени, в течение которого доказательства страхового случая или иски по страховым случаям должны быть зарегистрированы в книгах или архивах страховой компании); отведённое время | |||
|
time-limit : 283 צירופים, 45 נושאים |