|
|
Gruzovik |
доделка; законченность; оконченность; финал; доделывание (= доделка) |
כלל. |
прекращение; конец; заключение; исход; результат; истечение срока; предел; окончание; освобождение от занимаемой должности (Alexander Demidov); прекращение деятельности (In the event of the termination of the Committee, Members and Committee Staff shall be governed in these matters in a manner determined by the House ... Alexander Demidov); освобождение от обязанности (Alexander Demidov); освобождение от должности (Accordingly, the district court ruled that Abrams could not bring a claim for infliction of emotional distress based upon his termination as CEO of Pacific. – АД); прекращение полномочий (Fisher's reforms, however, were criticised by Admiral Lord Charles Beresford, who following his termination as Commander-in-Chief of the Channel Fleet, made ... Alexander Demidov); увольнение (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. If you terminate an employee's employment, with or without notice, this amounts to dismissal, in principle giving the employee a right to claim that he was unfairly dismissed or wrongfully dismissed. If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. – АД); пределы; решение; освобождение от должности (Accordingly, the district court ruled that Abrams could not bring a claim for infliction of emotional distress based upon his termination as CEO of Pacific. Alexander Demidov); совершение; последствие; конечная цель |
.אסטרו |
останов; выключение (двигателя) |
.בְּנִ |
концевая заделка кабеля (Leonid Dzhepko) |
.גֵאוֹ |
терминация |
.גנטיק |
терминация (остановка синтеза полипептидной цепи при достижении терминирующего кодона в мРНК; также Т. – завершение синтеза РНК в процессе транскрипции или ДНК в процессе репликации dimock) |
.הִיסט |
политика терминации (лишение индейских племён их суверенного статуса; проводилась американским правительством в 50-е гг. 20 века plushkina) |
.הבנק |
аннулирование; отказ от сделки (расторжение); комиссия за расторжение (кредитного соглашения, мандата и т. л. raf); отступное (raf); отступные (raf); расторжение (соглашения, договора raf) |
.הובלה |
конечная станция |
.הנדסת |
расключение (кабеля Threnode); заделывание (конца прповода Andrey Truhachev); расключение кабеля (MichaelBurov); концевая кабельная муфта (MichaelBurov); оконечная муфта (MichaelBurov); клемма (Andrey Truhachev); оконечная заделка (провода Andrey Truhachev); заделка (провода Andrey Truhachev); наконечник (ssn); соединение (ssn) |
.חשבונ |
ограничение |
.טֶכנו |
вывод; выход; контакт; концевая заделка (кабеля); неразъёмное соединение; оконечная нагрузка; согласованная нагрузка (линии передачи); анкеровка; терминизация; заделка (кабеля); оконечная заделка (провода); оконцевание; конечное устройство; оконечивание (karpvon); прерывание |
.טורפד |
окончание срока службы |
.טכנול |
оконечная схема; оконечное устройство; штатное завершение (программы); терминирование (на шине SCSI perfekt.ru bojana) |
.ייצור |
окончание считывания; разделка; подключение волокна к разъёму (MichaelBurov); подключение проводника к разъёму (MichaelBurov); заделка кабелей (MichaelBurov); запрессовка кабелей (MichaelBurov); оконцовка кабелей (MichaelBurov); разделка кабелей (MichaelBurov); заделка (концов) |
.כַּלְ |
статья о досрочной отмене контракта; истечение (срока); прекращение (выполнения программ); увольнение (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. If you terminate an employee's employment, with or without notice, this amounts to dismissal, in principle giving the employee a right to claim that he was unfairly dismissed or wrongfully dismissed. If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov); окончание (срока договора) |
.לְהַת |
расторжение трудового договора |
.מָתֵי |
оконечность; оставшаяся часть |
.מוּסִ |
нахшлаг (завершение трели) |
.מכוני |
заканчивание; конец линии; конечный пункт |
.מכשיר |
нагрузка; концевая муфта; выводные устройства; зажим |
.נַוָט |
замыкание (напр., кавитационной каверны) |
.נפט ו |
оконечный аппарат |
.נפט/נ |
расторжение (contract; контракта Seregaboss) |
.סחלין |
расторжение |
.קַרטו |
граница физико-географического объекта; контур физико-географического объекта |
.קרדיו |
перевязка (артерии или вены Natalya Rovina); вынужденная окклюзия (блокирование; артерии, на которой располагается аневризма Natalya Rovina) |
.רְפוּ |
конечная часть; прерывание беременности, аборт (secretnaya); завершение |
.רובוט |
выход из цикла |
.רפואת |
терминал |
.רשת מ |
штатное завершение программы |
.תְעוּ |
завершение (напр., полёта); прекращение (напр., срока действия) |
.תִכנו |
завершаемость (см. Introduction to logic programming by Ghristopher John Hogger ssn); завершение работы (ssn) |
.תוֹרַ, .כִּימ |
завершение синтеза полимера; терминация (трансляции); окончание (считывания) |
.תקשור |
разъединение (ssn); разделка проводов; оконцовка проводов; точки подключения линии; монтаж контактов соединителя; оконечный нагрузочный резистор; замыкающая или размыкающая схема; терминирование; кабельная оконечная муфта; кабельный наконечник; кабельный бокс; кабельный терминал (устройство для осуществления доступа и подключения к проводникам кабеля); монтаж разъёмов (процесс установки разъёмов на концах кабелей для их последующего соединения и коммутации); оконечная согласованная нагрузка; точка, в которой энергия, передаваемая по волноводу, начинает рассеиваться в неволноводном режиме; приземление (Liquid_Sun) |
Gruzovik, .מיושן |
минование; скончание |
|
прекращение действия; прекращение использования; окончание срока; окончание слова (конечный слог, буква, суффикс); граница; замыкающая цепь; концевое устройство; обрыв (цепи); обрыв цепи; реакция обрыва цепи; заделка (для оконцевания кабелей); конец (во времени и пространстве); концевая заделка (проводников в соединителе); прекращение договора (Pothead); окончание (слов); наладочные работы (Yeldar Azanbayev); прекращение действия обязательств (как правило, при их нарушении Alexander Matytsin); прекращение срока действия (Alexander Matytsin); прекращение соглашения (DURATION AND TERMINATION – СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ Pothead); срок действия и порядок расторжения (соглашения/договра (как наименование раздела договора) Ellisa); прекращение международного договора (ВолшебниКК); расторжение соглашения (TVovk); утрата силы |
|
|
.הנדסת |
оконцевание (провода Andrey Truhachev) |
|
|
.טֶכנו |
Окончание тестирования (Johnny Bravo) |
|
|
.רפואת |
конечный; терминальный |
.תִכנו |
завершающий (ssn); оконечный (ssn) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
ter; term. |
.נוֹטָ, .תִכנו |
expiration (ssn) |