|
|
.אֶנטו |
настоящие листоблошки (лат. Psyllidae); псиллиды (лат. Psyllidae) |
.איכתי |
чукучановые (Catostomidae); чукучаны (Catostomus) |
.יַעֲר |
поросль от корня (root) |
.פּוֹג |
дурачьё (Stormy) |
|
|
כלל. |
простофиля; присосок; сосучка (конфета vogeler); трубка, чрез которую втягивают жидкость; поршень (у насоса); хоботец (у насекомых); сосун; боковой побег; отросток; леденец на палочке; легковерный человек (Eoghan Connolly); леденец (SirReal); сосунок (особ. молочный поросёнок или детёныш кита); присоска; падкий на что-либо; сосущий |
.אֵקוֹ |
отпрыск; корневой побег |
.אֶנטו |
листоблошка (Psylla); хоботок (of bugs); сосальце |
.אוסטר |
лох (basil) |
.אוקיא |
сосальщик (зоо); прилипало (ихт; Remora) |
.איכתי |
чукучан (Catostomidae); чукучановые (Catostomidae); рыба-уточка (Lepadogaster) |
.אמריק, .לא רש |
паразит; тунеядец |
.אסטרו |
всасыватель |
.בּוֹט |
побег (L-sa); жировой побег; водяной побег; выплывок |
.בניית |
поршень всасывающего насоса |
.גֵאוֹ |
поршень |
.גַנָנ, .יַעֲר |
пнёвая поросль |
.גידול |
минога (Petromyzontes; Hyperoartia); чукучан (Catostomus dimock); прилипало (Remora) |
.ווּלג |
болван; гомосексуалист; лесбиянка; пенис; половой член |
.זואוט |
сосунок |
.חַקלָ |
побег кущения (у злаковых); телёнок-сосун; телёнок-молочник; молочный телёнок; подсосный ягнёнок; ягнёнок-сосунок; жировик |
.טֶכנו |
поршень насоса; всасывающий патрубок; поршень (of pump) |
.יַעֲר |
волчок; корневой отпрыск; корнеотпрыск |
.לא רש |
лёгкая добыча (человек, которого легко обдурить TarasZ); олух (VLZ_58); дурак (VLZ_58); балбес (VLZ_58); балда (VLZ_58); кретин (VLZ_58); молокосос; простак; лохмандей (Yanamahan); лошок (Анна Ф); лошара (Анна Ф); придурок (Анна Ф) |
.לא רש, .גס רו |
хреновина (igisheva) |
.מכשיר |
отсасыватель (напр. избыточного припоя) |
.נפט/נ |
всасывающая труба |
.סְלֶנ |
лох (бирж. MichaelBurov); хомяк (бирж. MichaelBurov); любитель (for; чего-либо); сопляк; сосунок ("Smokers are butt suckers!" == "Кто курит, тот сосёт дерьмо!" - говорит студентам лектор.; Get out of here, sucker! == Пошёл отсюда, сопляк!); любимчик преподавателя; поклонник; человек – "лёгкая добыча"; болельщик; любимица преподавателя; обводить вокруг пальца; неудачник (Secretary); обсосок (руг Choo-Ree-Choo); лёгкая жертва (Interex); наивный человек (Interex); раздражающий человек (Interex); устройство (Interex); вещь (Interex); штучка (Interex); пьянчужка; алкаш; глупец |
.סלנג |
фраер (человек неопытный и наивный ART Vancouver) |
.עיבוד |
пасынок (отставшая в росте или отмершая вторая вершина, пронизывающая сортимент под острым углом к его продольной оси на значительном протяжении) |
.פּוֹג |
лопух (Stormy) |
.פוליג |
пневматический присос |
.ציוד |
поршень (насоса) |
.רובוט |
присоска (элемент захватного устройства или ноги робота) |
.תעשיי |
стелющаяся ветвь |
Gruzovik, .בּוֹט |
гаусторий; гаустория (= гаусторий) |
Gruzovik, .דיאלק |
сосулька; сосунец |
Gruzovik, .זוֹאו |
присос; сосальце (= присоска) |
Gruzovik, .מיושן |
отрасль |
|
пасынок; давать корневые побеги; присосок (у глистов и т.п.) |
רגון;.ז' |
фиговина (igisheva); штука (igisheva); штуковина (igisheva) |
|
|
כלל. |
обмануть; обвести вокруг пальца |
.אגרונ |
очищать отпрыски |
.חַקלָ |
корнеотпрысковый |
.יַעֲר |
выбрасывать боковые побеги |
.סְלֶנ |
обманывать; обуть (He had suckered us all alex); наколоть (He had suckered us all alex); кинуть (He had suckered us all alex); нагреть (He had suckered us all alex) |
Gruzovik, .בּוֹט |
выбросить (pf of выбрасывать); выбрасывать отростки |
|
обламывать корневые побеги |
|
|
.פָּלֵ |
присоски |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.סְלֶנ |
be deceived (Don't be a sucker) |