|
|
Gruzovik |
усложнить (pf of усложнять) |
כלל. |
усложнять (устройство); разочаровывать; извращать; фальсифицировать; подделывать; заниматься софистикой; извратить; подделать; лишать простоты; лишить простоты; делать искушённым в житейских делах; сделать искушённым в житейских делах; лишить естественности; лишать наивности; искажать (смысл высказывания); улучшать; извращаться; усложнить; усложниться; усложняться; подмешивать; развращать; портить |
.ארכיט |
утончить (в значении рафинировать) |
.מָתֵי |
усложнять |
|
лишать естественности; модернизировать; придавать изысканность; совершенствовать (машину) |
|
|
Gruzovik |
исхищрённый (= изощрённый) |
כלל. |
изощрённый (о вкусе, манерах); искушённый; умудрённый опытом; усложнённый; лишённый простоты; лишённый естественности; опытный; отвечающий изощрённому вкусу (о книге, музыке и т. п.); обманчивый; вводящий в заблуждение; тонкий; замысловатый; лишённый наивности; искушённый в жизненных делах; ложный; продвинутый (olga_zv); продуманный (Georgy Moiseenko); тщательно разработанный (Georgy Moiseenko); высокого уровня (Georgy Moiseenko); комплексный (MargeWebley); навороченный (domestos); взыскательный (schnuller); образованный (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk); хитроумный (Баян); передовой (Lenochkadpr); светский (Lenochkadpr); сведущий (Баян); эрудированный (Баян); искусный (неодуш. Баян); познавший жизнь (Andrey Truhachev); многоопытный (Andrey Truhachev); понявший жизнь (Andrey Truhachev); бывалый (Andrey Truhachev); хорошо продуманный (Alexander Demidov); тонко организованный (I. Havkin); сложно устроенный (Recent studies have shown that sharks are, in fact, quite sophisticated. I. Havkin); сложно организованный (I. Havkin); солидный (Nannet); тщательно продуманный (cognachennessy); вылащивать; вылащиваться; вылощить; вылощиться; утончённый; нетривиальный (vlad-and-slav); оригинальный (vlad-and-slav); мудрёный (Andrey Truhachev); сложный (о приборе, машине, системе и т. п.); не простой (Taras); полноценный (контекстуальный перевод Ремедиос_П); проработанный (vlad-and-slav); искушённый в житейских делах; надуманный; искушенный (Post Scriptum); культурный (We know nothing about their backgrounds, whether they are postmen or philosophers, living in a rural backwater or are sophisticated city dwellers. dailymail.co.uk ART Vancouver); особенный (within a sophisticated ambiance sankozh) |
.אידיו |
повидавший виды (Andrey Truhachev); видавший виды (Andrey Truhachev) |
.בְּנִ |
на уровне современных требований; сложный |
.חשבונ |
фальсифицированный |
.טֶכנו |
технологичный (essence); высокотехнологичный (о технике, и т.п. Phyloneer) |
.טכנול |
на современном уровне; развитый; высокой сложности (Alex_Odeychuk); современный |
.ייצור |
тщательно приготовленный; имеющий высокие качественные характеристики (о вине) |
.כַּלְ |
стоящий на уровне современных требований; опытный (о работнике) |
.לא רש |
фасонный |
.נִיחו |
изысканный |
.סְלֶנ |
"мутный" (OlegAir) |
.תִכנו |
совершенный (ssn) |
Gruzovik, .לא רש |
фасонистый; фасонный (= фасонистый) |
|
с примесью; стоящий на уровне современности; усовершенствованный; сложный (об оборудовании); технически сложный (of a machine, system, or technique) developed to a high degree of complexity: highly sophisticated computer systems. NOED Alexander Demidov); развитой (Alex_Odeychuk); новейшее современное (о вооружении Ин.яз); узконаправленного действия (c более высокими тактико-техническими характеристиками, чем те, которые имеются в военном ведомстве по штату Alex_Odeychuk); с узконаправленными характеристиками (c более высокими тактико-техническими характеристиками, чем те, которые имеются в военном ведомстве по штату Alex_Odeychuk); хорошо осведомлен (mablmsk); заумный; изощрённый |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
sofisticated (peysy) |