|
|
כלל. |
носок; стелька; еда; удар; муза комедии; сандалия; подвязка; с размаху; лемех (у плуга); сандалия актёра (в античной комедии); комедия; тёплая стелька; род башмаков, носившихся древними актёрами; комик; актёр; комизм |
.אֵקוֹ |
сорбирующий бон (absorbent Jenny1801) |
.בית ס |
сладкое; сладости |
.בית ס, רגון;.ז' |
сласти; пирожное |
.הִיסט |
сандалия актёра в античной комедии |
.הַנעָ |
вкладная стелька (Yuriy83) |
.חַקלָ |
сошник; бела до пястья (отметина у лошади) |
.טֶכנו |
живорыбный контейнер |
.יַעֲר |
носок лемеха (плуга) |
.כריית, .עיבוד |
носок чулок отсадочного пресса (Jewelia) |
.לא רש |
кулаком; боевик; шлягер |
.מכוני |
сошник (у плуга) |
.מסוקי |
чехол (для лопасти Киселев) |
.מפעלי |
мешок (для загрузки катализатора Telepnev; sock - это рукав (для загрузки катализатора), "мешок" - sack, тара, в которой транспортируется/хранится катализатор olga.ok22) |
.סְלֶנ |
лапоть; большая сумма денег; место хранения денег (сумка, сейф, "чулок" и т.п.); неприятная новость; нечто потрясающее; результат усилий труда или событий, воспринимаемый как удар; удар кулаком; удар по мячу (в бейсболе); удача, свалившаяся как снег на голову; финансово успешный; дающий большую прибыль; событие, воспринимаемое как неожиданный удар; человек, которого легко обвести вокруг пальца; бить; блеск |
.תְעוּ |
ветроуказатель (на аэродроме); аэродромный ветроуказатель |
.תעשיי |
рукавный фильтр (Ася Кудрявцева) |
Gruzovik, .לא רש |
звиздануть (= звездануть) |
Gruzovik, .מיושן |
карпетка |
|
вкладной подпяточник |
|
|
.רשת מ |
сетевой протокол прозрачной пересылки пакетов от клиента к серверу через проксирующий сервер с целью открытия сайта за межсетевым экраном (прозрачно = незаметно для них Alex_Odeychuk); сетевой протокол прозрачной пересылки пакетов от клиента к серверу через прокси-сервер (позволяет пользоваться сайтами за межсетевыми экранами, "прозрачно" – здесь означает "незаметно" Alex_Odeychuk) |
|
|
|
носок |
|
|
כלל. |
натягивать носки; влепить (кому-либо); дать тумака; врезать (когда хотят подчеркнуть, что вдарить хорошенько – I feel I ought to sock the guy in the jaw. English fluently) |
.לא סט |
садить (энергично ударять) |
.לא רש |
давать тумака; побить; стукнуть (кого-либо); сильно ударить; хватить |
.סְלֶנ |
ударять; человек, которого легко обмануть; экономить; воспринимать что-либо как удар; заработать на выгодной сделке (постановке спектакля, фильма и т.п.); прятать деньги |
Gruzovik, .לא רש |
заезжать (impf of заехать); звездануть; заехать (pf of заезжать) |
|
дать тумака (someone – кому-либо) |
|
|
.סְלֶנ |
излишне; чрезмерно |
|
|
.טֶכנו |
носки |
|
|
.סְלֶנ |
потрясающий; изумительный |
|
|
כלל. |
прямо |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
SOCKet Secure; Socket Secure (server) |
.נוֹטָ, .סיומת |
Socket Secure (server, Internet) |