| |||
раскрывать рот (особенно о том, о чём не просят; син. to talk too much Taras); проболтаться (Taras); болтать (Taras); трепать языком (It's just like Richard to go shooting his mouth off about other people's business. cambridge.org Taras); болтать языком (Taras) | |||
хвастаться (Carolina’s boss always shoots his mouth off when he talks about his beautiful wife, expensive car and successful children. VLZ_58); базарить (Oh, Sally! Stop shooting off your mouth! You don't know what you're talking about. VLZ_58); трепать языком (VLZ_58) | |||
трепаться (Don't go shooting your mouth off about how much money you're earning Taras) | |||
раскрывать хлебальник (Alex_Odeychuk) | |||
| |||
развязать язык; болтать; разбалтывать; заливать (Shooting my mouth off just to keep things lively.); наговорить много лишнего (Except shooting your mouth off); наплести вздор (Don't listen to Ling shouting his mouth off.); нести чушь | |||
быть в любой бочке затычкой (КГА); говорить о том, о чём не имеешь представления (КГА) |
shoot mouth off: 20 צירופים, 4 נושאים |
ז'.ז' | 1 |
כללי | 4 |
לא רשמי | 3 |
סְלֶנְג | 12 |