|
|
Gruzovik |
алачуга |
כלל. |
лачуга; хибарка; будка; халабуда (Anglophile); дернушка (roofed with sod); халупа (bellb1rd); жить; дом; хижина; право пастбища во время зимы; колосья, оставшиеся на поле после жатвы; плод, упавший с дерева; жёлудь, упавший с дерева; бродяга; домишко |
.אוקיא |
хижина (ам) |
.אמריק |
закуток; кабина; комнатка |
.הִתעַ |
вагончик, бытовка (Katrin26) |
.ווּלג |
туалет |
.חַקלָ |
изба |
.טֶכנו |
сарай |
.לא רש |
прямое попадание (код); казармы; помещение; рубка (корабля); "прямое попадание" (код) |
.לוֹגִ |
мобильный прицеп-здание (fluent) |
.נפט/נ |
балок |
.סְלֶנ |
вдовец; замужняя женщина, живущая с другим мужчиной как с мужем; иметь сожительницу; место сборища нищих бродяг; служебный вагон в товарном поезде; женатый мужчина, живущий один, как холостяк; любовница; радиорубка; не достойный никакого доверия; радиостудия |
.צִיוּ, .לא רש |
мурья |
Gruzovik, .לא רש |
хибара |
Gruzovik, .צִיוּ |
мурья |
|
сожительница; домашняя птица и свиньи, пасущиеся на жнивье; опавшие плоды; осыпавшееся зерно из колосьев (после жатвы); право пасти домашнюю птицу и свиней на жнивье (после жатвы) |
|
|
Gruzovik |
дернушка |
|
|
כלל. |
сожительствовать; временно жить; обитать; падать; опадать; пастись на жниве после жатвы |
.ווּלג |
жить с любовницей; вести распутный образ жизни; жить с проституткой |
.סְלֶנ |
проживать |
|
пастись на жнивье; временно обитать |
|
|
כלל. |
нищий |
.סְלֶנ |
никчёмный |