![]() |
| |||
| сильное обратное течение (у берега) | |||
| отбойная волна (на реке MichaelBurov); отбойное течение (на реке MichaelBurov); течение, возникающее при разливе реки (MichaelBurov); течение, изменившее направление при отражении от берега на крутом повороте реки (MichaelBurov); тягун (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov) | |||
| разрывное течение; поверхностное течение (от берега) | |||
| подводное отжимное течение (a relatively strong, narrow current flowing outward from the beach through the surf zone Val_Ships) | |||
| отбойное течение (Karabas); обратное течение (на море MichaelBurov); отбойная волна (на море MichaelBurov); разрывное течение (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov); тягун (Oleksandr Spirin); рип (калька MichaelBurov) | |||
| разрушающее течение; сильное поверхностное течение от берега | |||
| |||
| разрывные течения | |||
| אנגלית אוצר מילים | |||
| |||
| rip (MichaelBurov) | |||
|
rip current : 8 צירופים, 3 נושאים |
| מקרוב | 2 |
| נַוָטִי | 4 |
| ניווט | 2 |