![]() |
| |||
| отребье (driven) | |||
| закусочная (I'm off to the riff raff. Interex); забегаловка (Interex) | |||
| |||
| ⇒ riffraff | |||
| гопота; мелкота; шелуха; быдло; вшивота; ничтожность | |||
| сброд (Bullfinch); отбросы; подонки; шваль | |||
| шаверь; шавель; сарынь | |||
| хамство (собирательно) | |||
| никуда не годный; никчёмный; рвань; рванье; шелупонь (Abysslooker) | |||
| шантрапа | |||
| шпана | |||
| ВВС Великобритании (ирон.; cf.: R.A.F. – Royal Air Force MichaelBurov) | |||
| подонки общества (ssn) | |||
| охвостье | |||
| жертва аборта (Andrey Truhachev) | |||
| шишгаль (masc and fem); шавера (= шавель); сарынь; шавель; шаверь (= шавель); шишголь | |||
| охвостье | |||
|
riff raff : 4 צירופים, 3 נושאים |
| כללי | 2 |
| לא רשמי | 1 |
| פּוֹלִיטִיקָה | 1 |