|
|
כלל. |
приём (social gathering); принятие; получение; приём в члены; восприятие; гостиная; общая комната (в объявлениях); контора гостиницы; вечеринка; администратор; администрация; вахтёр; вахта; регистратура; рецепт; отношение (к чему-либо Игорь Primo); реакция (The investigation accepted the officer's claim that ... hostile reception to being approached and asked what you were doing when you were clearly eating a sandwich was grounds to suspect that the man was carrying drugs. Stormy); служба приёма (Alexander Matytsin); стойка регистрации (Alexander Matytsin); фуршет-коктейль (elenant); раут (Рина Грант); радиоприём; вестибюль (Tatyana78); холл (Tatyana78); ресепшен (gramota.ru Leonid Dzhepko); мероприятие (The school held a reception for the new students and their families. VLZ_58); допущение; встреча |
.ארכיט |
приёмная со столом администратора; приёмное отделение в больнице; стойка регистрации в гостинице; стойка секретаря в офисе |
.בְּנִ |
пост консьержа (MishaAl) |
.ביוני |
приём (напр. сигналов); получение (напр. сообщения); телевизионный приём; восприятие качества вещательной программы; рецепция |
.בריאו |
способность к восприятию |
.דִיפּ |
приём (гостей, официальных представителей и т.п.) |
.הִגָי |
страдание (противоположность действию) |
.חשבונ |
приёмочные испытания |
.טֶכנו |
приёмка |
.טורפד |
встреча (старшего офицера на корабле); приём (сигналов); приём пополнений |
.יַעֲר |
освидетельствование мест рубок |
.כַּלְ |
конторка портье; приёмная стойка гостиницы; приёмная (в организации) |
.לִנְס |
служба регистрации и обслуживания гостей |
.לא רש |
первый год в школе (в Великобритании CatherineArt) |
.לימוד |
отзывы (критиков, wikipedia.org Kvitka2012) |
.מיושן |
куртаг (day); раут |
.מערכו |
добывание (информации); приём (информации; сигналов) |
.סִפְר |
рецепция (литературы других стран I. Havkin) |
.רְפוּ |
рецепция (преобразование воспринимаемых раздражений в нервные импульсы); приёмное отделение (больницы; Entrance of the patient to the reception can be done in two ways: 1. Via the Emergency ward 2. Via the office of a doctor. I. Havkin) |
.תְעוּ |
приём (напр., радиосигналов) |
.תיאטר |
приём (accorded a play) |
.תעשיי |
стойка регистратора (Alexander Matytsin); отдел приёма гостей (Анна Ф) |
.תקשור |
качество принимаемого радио- или ТВ сигнала |
Gruzovik, .מיושן |
приятие |
|
выдача агремана; поступление (в тюрьму и т. д.); рецензия; приём (больных); встреча (старшего офицера Киселев); приём (пополнений); приёмка (грузов); принятие паса (американский футбол miss_cum); приём (контроль мяча); приём; приём (гостей по какому-либо случаю Киселев); подготовительный класс (группа) be in reception (class) OLGA P.); приём телесигнала; приём радиосигнала |
|
|
כלל. |
слышимость |
|
|
Gruzovik, .רָדִי |
приём |
|
|
.נפט ו, .ארגון |
Приёмная |
|
|
Gruzovik, .מיושן |
куртаг |
|
|
.אבטחת |
получение (информации) |
.כַּדו |
приём подачи (whysa) |
|
|
כלל. |
приёмный |
.אסטרו |
приёмочный |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.ארצות |
All ground arrangements connected with the delivery and disposition of air or sea drops; Arrangements to welcome and provide secure quarters or transportation for defectors, escapees, evaders, or incoming agents; The process of receiving, off-loading, marshalling, accounting for, and transporting of personnel, equipment, and materiel from the strategic and/or intratheater deployment phase to a sea, air, or surface transportation point of debarkation to the marshalling area (JP 3-35) |
.נוֹטָ, .מֵטַל |
rcpn |