|
|
כלל. |
поширование (яиц Lena Nolte); стреляние дичи на чужой земле |
.בריטי |
браконьерство в торговле (вторжение в сферу торговли, традиционно принадлежащую другой отрасли) |
.דיג ( |
ведение незаконного промысла (Val_Ships); промысел рыбы в нарушение ограничений доступа; ведущий незаконный промысел (boats poaching for sea cucumbers and other shellfish Val_Ships) |
.חַקלָ |
выбивание; вытаптывание; сбой (напр., пастбища) |
.מכשיר |
несанкционированный поиск информации |
|
браконьерство; припускание (13.05); переманивание (сотрудников других компаний vovazl) |
|
|
|
припускание в собственном соку (варка без добавления жидкости Artjaazz) |
|
|
|
браконьерство (To catch game, fish, etc. illegally by trespassing on private property; Незаконная ловля диких животных, рыбу и пр. незаконно, нарушая при этом границу чужих владений) |
|
|
כלל. |
варить яйцо-пашот; варить в кипятке (особ. рыбу, фрукты); вторгаться в чужие владения; заниматься браконьерством; незаконно охотиться; вмешиваться; перенимать (чужие идеи); тяжело ступать; вязнуть; разрывать копытами; браконьерствовать; вторгнуться в чужие владения; вмешаться; перенять; захватывать не по правилам (преимущество в состязании); захватить не по правилам; увязнуть; делаться изрытой (о почве); сделаться изрытой; варить без скорлупы в кипятке (яйца); сварить без скорлупы в кипятке; варить яйца без скорлупы; вторгаться; переманивать (сотрудников других фирм, спортсменов других команд и т.д. felog); вытаптывать траву на чужой земле; плагиатить (Telecaster); варить (на слабом огне a_mankov); варить рыбу и т.п. в небольшом количестве воды; варить в небольшом количестве воды (рыбу и т.п.); варить яйца без скорлупы в кипятке; украсть (Mr. Wolf); переманить (our manager got poached by a rival company Рина Грант); захватывать преимущество не по правилам; слегка варить; слегка кипятить; не доделать; начать и не кончить; охотиться на чужой земле; воровать дичину, унося её в мешке; противозаконно истреблять дичь; стащить; вдавливать (ногами сырую землю); оставлять следы шагов (на земле, на снегу); прокалывать; пронзать; багрить; противозаконно охотиться; вдавливаться; сыреть; выделять из себя пары |
.אמריק |
переманивать клиентов (clients Taras) |
.גידול |
взрывать копытами |
.דיאלק |
пихать; просовывать в дыру (преим.; палку, палец, ногу); сталкивать вместе; толкать |
.חַקלָ |
вытаптывать копытами |
.טֶכנו |
отбеливать (бумажную массу) |
.לא רש |
умыкнуть (VLZ_58); упереть (VLZ_58); увести (VLZ_58) |
.מכוני |
вдавливать (напр., сырой грунт); оставлять вдавленный след (в грунте) |
.פוליג |
отбеливатель (бумажной массы) |
.תעשיי |
мять (глиняную массу) |
|
мять (глину); незаконно присваивать; подстрекать; варить в почти закипающей жидкости; воровать; вторгаться в чужие владения (для охоты или рыбной ловли); заниматься не своим делом; истаптывать; оставлять глубокие следы; отбеливать (бум. массу); присваивать; присваивать (чужие идеи и т.п.); размешивать; становиться вытоптанной и изрытой (о почве); сыграть по мячу на половине корта партнёра (теннис); увязать; припускать (13.05); браконьерство (на чужой земле Право международной торговли On-Line); украсть подачу соперника |
רגון;.ז' |
жульничать; ловчить |
|
|
כלל. |
убитый браконьерами (denton) |
|
|
.ביולו |
браконьерствующий |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
PC-On-A-Chip (PC) |
.נוֹטָ, .טכנול |
PC On A Chip |