|
['meltdaun] נ | מתח |
|
| כלל. |
обвал финансового рынка (Дмитрий_Р); неудача (bigmaxus); провал (bigmaxus) |
| .דִיפּ, .לא רש |
смягчение; улучшение |
| .טֶכנו |
переплавка; расплавление |
| .כַּלְ |
обвал (Kovrigin) |
| .לא רש |
облом (This is a total meltdown – Это полный облом Taras); эмоциональный срыв (an emotional breakdown; There has been a meltdown in the relationship between my parents and me Taras); потеря самообладания (Taras); упадок (the community is slowly going into meltdown Taras) |
| .סְלֶנ |
острое выяснение отношений (mazurov); разборка (mazurov) |
| .פְּסִ |
нервный, эмоциональный срыв (Синоним – an emotional breakdown redseasnorkel); нервный срыв из-за сенсорной перегрузки (в частности у лиц с расстройствами аутистического спектра ad_notam) |
| .פיזיק |
расплавление активной зоны (ядерного реактора; of a nuclear reactor; China syndrome Val_Ships) |
|
таяние; постепенное ухудшение состояния дел (vladiyer); катастрофа (а также "крах", "развал" и т.п. – возможные варианты перевода, исходя из контекстуального примера в речи Премьер-Министра Великобритании – Prime Minister's opening address to a business breakfast at Downing Street on 1 April 2010 : " ...At the same time, many of these banks remain heavily dependent on the funding, the capital and the financial guarantees that governments made available to avert a complete meltdown in their banks and in the financial system..." vladiyer); развал (vladiyer); постепенное ухудшение положения дел; разложение (банковской системы и т.п. vladiyer); постепенное ухудшение положения дел (vladiyer); разложение (банковской системы и т.п. vladiyer); расплавление тепловыделяющего элемента |
|
|
| Игорь Миг |
разруха; депрессия; раздрай (см. in utter meltdown); пролёт; дефолт (конт.); капут; каюк; кирдык; уныние; фиаско (см. utter meltdown) |
| כלל. |
полный крах (bigmaxus); расплавление (the melting of the radioactive material in a nuclear reactor as a result of the failure of the cooling system) |
| .אמריק |
истерика (chiefly US, somewhat informal : a very fast loss of emotional self-control After a long day at the beach, our toddler had a major meltdown in the car on the way home. VLZ_58); приступ истерии (VLZ_58); припадок (VLZ_58); вспышка агрессии (DC); нервный срыв (Баян) |
| .בְּנִ |
плавление |
| .הבנק |
экономический кризис (oVoD) |
| .טכנול |
перегрузка сети (вследствие лавинообразного размножения пакета, вызванного вирусом или ошибкой маршрутизации); расплавление сети |
| .כַּלְ |
крах (A.Rezvov); охлаждение (Sergei Aprelikov) |
| .כוח ג |
разрушение из-за расплавления (напр., ядерного реактора); катастрофические и неуправляемые процессы в ядерном реакторе, сопровождающиеся повышением температуры (bigmaxus); расплавление ядерных топливных элементов реактора (Taras); расплавление (напр., активной зоны при аварии ядерного реактора) |
| .לא רש |
расслабон (suburbian); на расслабоне (suburbian); истерическая реакция (Best of Leftist Trump Victory Meltdowns x.com ART Vancouver) |
| .סרטני |
падение курса (Hryvnia's meltdown Alex_Odeychuk) |
| .פְּסִ |
нервный срыв (разг. Andrey Truhachev) |
|
распад (vladiyer); гибель (vladiyer) |
|
|
| .לא רש |
быть на расслабоне (suburbian) |
| .נַוָט |
плавить; расплавлять |
|
| אנגלית אוצר מילים |
|
|
| כלל. |
slang term for an emotional breakdown (masha) |
| .סְלֶנ |
total collapse (There has been a meltdown in the relationship between my parents and me) |