[liːvz] נ This HTML5 player is not supported by your browser מתח
כלל.
перья лука (green hollow leaves VLZ_58 ) ; страницы ; стружки (у краснодеревцев) ; обрезки (у краснодеревцев)
.אגרונ
ботва ; гичка ; гичь
.גֵאוֹ
листва
.טֶכנו
верхние ломки табаков
.טכנול
листотека ; листья (элементы самого нижнего уровня в древовидном представлении иерархии)
.כִּימ
листочки (P-terphenyl appears as white or light-yellow needles or leaves nih.gov renfan )
.נִיחו
листья (эфирномасличное сырьё)
.סְלֶנ
рабочие брюки ; салат ; джинсы
.סַפרָ
листы ; листки
.סייסמ
пластины
.פַרמָ
листья
.קולקט, .מיושן
листье
Gruzovik, .מיושן
листвие (= листва)
Gruzovik, .קולקט
листье
листья (эфирномасличное сырье)
כלל.
отпуск (especially of soldiers, sailors etc.; a holiday) ; позволение ; разрешение (permission to do something, e.g. to be absent • Have I your leave to go ) ; уход ; прощание ; отправление ; расставание ; отъезд ; отставка ; прощение ; свобода ; увольнение (He is home on leave at the moment )
.אמריק
отпуск без сохранения содержания
.בִּיל
расположение шаров после удара ; исходная позиция (шаров) ; расположение шаров после удара игрока
.ביולו
лист
.טֶכנו, .מיושן
отпуск
.טכנול
выход
.כְּרִ
отпуск (по работе)
.עיסוק
время отдыха ; пропуск
Gruzovik
бессрочный отпуск
отход ; увольнение (из расположения части) ; трудовой отпуск (Johnny Bravo ) ; увольнение (из расположения части) ; разрешение (permission • Some steps in legal action require the permission of the court. For example a losing party may be granted leave to appeal. Alexander Demidov ) ; побывка
Gruzovik
затворка (= створка) ; крыло (of a bridge) ; полотно (of door, etc) ; притвор (of a door) ; створ (= створка)
כלל.
листва ; створка (дверей) ; полотнище (ворот) ; опускная доска (стола) ; страница (книги) ; половинка (ширмы) ; чайный лист ; створка (триптиха, двери и т.п.) ; лист (страница с оборотом; a part of a plant growing from the side of a stem, usually green, flat and thin, but of various shapes depending on the plant; something thin like a leaf, especially the page of a book • Several leaves had been torn out of the book ) ; крыло (of a bridge) ; перо (of garlic or onion) ; полотно (of door, etc) ; створ ; лист ; лист металла (особенно золота, серебра) ; листок (у книги) ; опускная пола (у стола) ; лопасть (у колеса) ; гребок (у колеса) ; подножка (для преступника на эшафоте) ; листовка ; откидная/вставная доска (an extra part of a table, either attached to one side with a hinge or added to the centre when the two ends are apart)
.אַרכֵ
лист (thin sheet) ; лепесток ; створка (hinged, of door or reliquary)
.ארכיט
вставная доска (стола) ; лист (во всех значениях этого слова) ; откидная доска (стола, гардеробной стойки и т.п.) ; полотно двери
.בְּנִ
полотнище ворот ; створка дверей ; клапан (затвора) ; крыло (разводного моста) ; наружная или внутренняя перегородка (облегчённой кирпичной кладки) ; пролёт ; створка ; перо
.בּוֹט
игла ; лист (лат. folium) ; листок
.דיאלק
притвор (of door)
.הידרו
лист (растения)
.הנדסת, .מיושן
добавочная ножка кронциркуля ; добавочная ножка нутромера ; установочная ножка нутромера ; лопатка, употребляемая при формовке и имеющая форму листа ; отдельная планка рессоры ; створка (дверцы и т.п.) ; пластинка-шаблон ; планка-шаблон ; клапан
.טֶכנו
полотно (двери) ; фольга ; элемент фильтра ; ворота (в каменной кладке) ; табачный лист ; крыло (подъёмного моста) ; тонкий слой ; формовочная лопатка ; клапан (гидротехнического затвора) ; лепесток (воздушного клапана) ; листок (электроскопа) ; параллельная стенка (колодцевой кладки) ; щит ; крыло (раскрывающегося моста) ; створка (двери) ; пролёт (разводного моста) ; тонкая пластинка
.טֶכנו, .מיושן
подъёмное крыло ; опускная пола (стола)
.טכנול
конечный узел ; лист дерева (элементы, расположенные в конце ветви, т.е. не имеющие порождённых элементов) ; лист (печатного издания) ; тонкий листовой материал ; концевая вершина (древовидной структуры)
.יַעֲר
откидная крышка (стола) ; створка (окна или двери) ; рама (фильтрпресса)
.כִּימ
пластина
.כלי נ
рамка планка прицела (ABelonogov )
.מֵטַל
листообразная формовочная лопатка ; заслонка ; тонкий лист
.מָתֵי
листовое множество ; слой
.מיושן
откидная доска
.מיקרו
конечный объект (A node with no child objects represented in the tree)
.מכוני
тонкая пластина ; гребёнка (резьбомера) ; лопатка, имеющая форму листа ; пластинка ; створка (дверцы) ; тонкая пластина (двери)
.מכשיר
ламель
.מערכו
тонкая пластина
.נַוָט
отпуск ; панель ; створка (напр., шлюзных ворот)
.סְלֶנ
кокаин
.סַפרָ
листковое издание ; лист (страница с оборотом)
.סייסמ
полотнище шлюзных ворот ; крыло раскрывающегося моста
.סלנג
марихуана
.עבודו
крыло разводного моста
.עיבוד
лист (дерева) ; дверное полотнище
.פוליג
лист (книги; бумаги) ; лист книги (страница с оборотом) ; лист (металла) ; фольга (листовая) ; золотая фольга
.פולימ
рама (фильтр-пресса)
.פטנטי
страница
.ציוד
тонкий лист ; установочная ножка кронциркуля
.רכבים
лопатка турбины , имеющая форму листа
.שפה צ
майор (США MichaelBurov ) ; подполковник (США MichaelBurov )
.תְעוּ
защитная пластина (Mifta )
.תִכנו
листовая вершина (двоичного дерева ssn ) ; листовой узел (ssn )
.תעשיי
ремизка ; ремиз ; ремиза ; листочек (сорная примесь в пряже) ; одна ремизка ; частички сухого листа сорные примеси в хлопке-волокне одна ремизка ; почечный жир (свиньи и др. животных VLZ_58 )
.תעשיי, .שֶׁעָ
зуб триба
.תקשור
лист (конечный узел древовидной структуры данных) ; лист книги (отпечатанный с двух сторон)
Gruzovik, .בּוֹט
перо (of garlic or onion)
створка (двери) ; крыло (раскрывающегося моста) ; лист (листовой рессоры) ; лист (тонкий) ; лист книги ; листовая ; листовой табак ; листочек (напр., электроскопа) ; листы ; листья ; свежеубранный табачный лист (с неотделённой средней жилкой) ; свиной почечный жир ; створка (двери и т.п.) ; табачный лист (с неотделённой средней жилкой) ; планка прицела ; рамка прицела ; лист (The main organ of photosynthesis and transpiration in higher plants, usually consisting of a flat green blade attached to the stem directly or by a stalk; Основной орган фотосинтеза и транспирации высших растений, обычно состоящий из плоской зеленой листовой пластины, прикрепленной к стеблю непосредственно или посредством черенка; бот) ; игла хвои ; дубовый лист (знак различия старшего офицера на погонах) ; крыло (моста) ; листочек ; "дубовый лист" (знак различия старшего офицера на погонах) ; лепесток диафрагмы
Gruzovik
выбывать (impf of выбыть ) ; покинуть (pf of покидать ) ; оставлять (impf of оставить ) ; выписаться ; исходить ; выписываться ; закидывать (impf of закинуть ) ; закинуть (pf of закидывать ) ; кидать (impf of кинуть ) ; кинуть (pf of кидать ) ; отлучаться (impf of отлучиться ) ; отъезжать ; разъезжаться (impf of разъехаться ) ; разъехаться (pf of разъезжаться ) ; завезти (at a place)
כלל.
оставлять (бросать, оставлять наследство, вещи, людей, в прошлом и т. д.; to go without taking; to allow to remain in a particular state or condition • She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France; She left the job half-finished ) ; уходить (to go away or depart from, often without intending to return) ; оставить (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to • I'll leave the meat to cook for a while ) ; завещать (наследство; to make a gift of in one's will • She left all her property to her son ) ; вылетать (из) ; вылететь (из) ; выпускать ; забывать (accidentally) ; забыть (accidentally) ; миновать ; не держать ; сойти ; бросать ; накладывать ; налагать ; наложить ; оставить (to leave a message for somebody – оставлять кому-либо записку просить передать что-либо) ; отойти (of a train) ; отплывать ; отпустить ; отправлять ; покидать ; предоставлять (to do something; to allow to remain for someone to do, make etc.) ; расставаться (a place) ; расстаться (a place) ; класть ; убывать ; откидывать ; отлучиться ; позволять ; сходить ; отправиться ; удаляться ; отходить (of a train) ; переезжать ; оставлять в том же состоянии ; оставить в том же состоянии ; передавать ; приводить в какое-либо состояние ; привести в какое-либо состояние ; предоставить (leave it to me – предоставьте это мне; nothing was left to accident – все было предусмотрено всякая случайность была исключена) ; прекращать ; прекратить (It is time to leave talking and begin acting – пора перестать разговаривать и начать действовать) ; покрываться листвой ; покрыться листвой ; оставаться ; направляться ; деть ; выезжать из (e.g. a country) ; удалиться (Franka_LV ) ; подкинуть (подкинуть ребёнка – leave / abandon child on the doorstep Andrew Goff ) ; оставлять наследство ; получать в остатке ; уходить из (коллектива, организации и т. п.) Josep Guardiola is leaving Barcelona. I. Havkin ) ; выходить из (Alexander Demidov ) ; завозить ; идти ; передать ; выезжаться ; уезжать ; ехать (в знач. "уезжать, покидать какое-либо место" • I think I'll be leaving. – Мне пора ехать. ) ; выезжать (I'm leaving for Washington DC tonight. ) ; подождать (контекстуально: • leave for 20 minutes (из инструкции по применению средства, препарата и т. п.) sankozh ) ; бросаться ; броситься ; не касаться (I should leave that question alone if I were you – на вашем месте я не касался бы этого вопроса) ; позволение выйти (в школах) ; положить ; заносить ; бросить (в смысле покинуть Tamerlane ) ; не удерживать ; оставаться в остатке ; оставить в наследство ; оставлять в каком-либо положении ; оставлять в каком-либо состоянии ; оставлять в наследство ; оставлять неиспользованным ; оставлять после себя ; оставлять после смерти (жену, детей и т.п.) ; откладывать ; отложить ; отпускать ; переносить ; поручить ; приводить в какое-либо состояние ; проходить мимо ; разрешать ; улетать ; улететь ; выездить ; выйти вон! ; завозиться (at a place) ; закидываться ; кидаться ; лишать крова ; оставляться ; отлучаться ; позабывать (behind) ; пойти ; предоставляться ; разъезжаться ; разъехаться ; сниматься (with с + gen.) ; отплыть ; выйти (Val_Ships ) ; переставать ; девать ; уволиться (There are currently about 4,000 Secret Service members, but in recent years there's been retention problems, which was unheard of in years past, he said. It used to be that "you either died or retired, and no one left," but things have really gone downhill in the organization since it was transferred from the Dept. of the Treasury over to Homeland Security (...) – никто не увольнялся coasttocoastam.com ART Vancouver ) ; уехать ; завещаться (to) ; отъехать ; сняться ; убыть ; укатиться (in a hurry) ; укатываться (in a hurry) ; ходить ; выехать (by conveyance) ; выходить (with из) ; отбывать ; отбыть ; поручать (Leave that job to the experts )
.אמריק
отбывать (куда-либо • I'm leaving for London tonight. Val_Ships )
.הובלה
отправляться
.טֶכנו
выходить ; отделиться ; отделяться
.כַּלְ
бросать (работу)
.לְהַת
увольняться
.לִנְס
отклоняться (the road)
.לא רש
выместись ; податься (with в or на + acc., for) ; выезживать ; позабыть (behind) ; закатывать ; наоставлять (a large quantity of) ; отваливать ; отваливаться ; отвалить ; отвалиться ; отретироваться ; потопать ; поуходить ; пошлёпать ; сваливать ; сваливаться ; свалить ; свалиться ; закатать ; закатить ; снарядиться ; снаряжаться ; угнаться ; угоняться ; укатить (in a hurry) ; укатывать (in a hurry) ; отбывать (куда-либо; I'm leaving for London tonight. Val_Ships ) ; выйти (через • she left by a back door into a side street Val_Ships ) ; хватить ; подаваться (with в or на + acc., for)
.מָתֵי
оставлять на месте ; уйти
.מיושן
отказать ; отказаться ; отказывать ; отказываться ; отписать ; отписывать ; отписываться ; изойти ; уклоняться ; упрочивать (to) ; упрочиваться (to) ; упрочить (to) ; упрочиться (to)
.מיושן, .לא רש
угнать
.משאבי
окончить
.משחקי, .סלנג
ливануть (из матча/игры Shabe ) ; ливать (из матча/игры Shabe )
.נַוָט
отходить из (Johnny Bravo )
.עיסוק
выехать из (e.g. a country)
.צִיוּ
соскользнуть ; соскальзывать
.צִיוּ, .לא רש
соскакивать ; съезжать ; съехать
.שַׁיִ
сходить с судна
Gruzovik
выбыть (pf of выбывать )
Gruzovik, .דיאלק
сбредать ; упереть ; сбрести
Gruzovik, .לא רש
затопотать (= затопать) ; упереться ; махнуть (semelfactive of махать) ; махануть (= махнуть) ; затопать ; отваливать (impf of отвалить ) ; отвалить (pf of отваливать ) ; отретироваться ; пото́пать ; пошлёпать ; сваливать (impf of свалить ) ; свалить (pf of сваливать ) ; снарядиться (pf of снаряжаться ) ; снаряжаться (impf of снарядиться ) ; хватить (pf of хватать ) ; утрепаться ; повыехать (of all or many) ; закатиться (in a hurry) ; вымета́ться ; вы́местись
Gruzovik, .מיושן
отказать (pf of отказывать ) ; отказывать (impf of отказать ) ; отписывать (impf of отписать ) ; съезжать (impf of съехать ) ; съехать (pf of съезжать ) ; уклониться ; уклоняться (impf of уклониться ) ; изыти
Gruzovik, .צִיוּ
соскакивать (impf of соскочить ) ; соскочить (pf of соскакивать )
уходить в увольнение ; уходить в отпуск ; сходить (a road, tracks, etc) ; оставлять
leave in a hurry [li:v] v
Gruzovik
укатиться (pf of укатываться ) ; укатываться (impf of укатиться )
Gruzovik, .לא רש
закатываться (impf of закатиться ) ; укатывать (impf of укатить ) ; укатить (pf of укатывать )
Gruzovik
отбывать ; отбыть
Gruzovik, .לא רש
отваливаться (impf of отвалиться ) ; отвалиться (pf of отваливаться )
Gruzovik
завещать (impf and pf)
Gruzovik, .מיושן
упрочивать (impf of упрочить ) ; упрочить (pf of упрочивать )
leave at a place [li:v] v
Gruzovik
завести (pf of заводить ) ; заводить (impf of завести )
Gruzovik, .לא רש
позабывать (impf of позабыть ) ; позабыть (pf of позабывать )
leave a large quantity of [li:v] v
Gruzovik, .לא רש
наоставлять
אנגלית אוצר מילים
.נוֹטָ
lv
.נוֹטָ, .אמריק, .סְלֶנ
blow (I'm going to blow out of here now) ; cut out (It is late. I have to cut out .) ; ditch (I'll ditch my younger brother with my grandmother) ; push off (I am going to push off now) ; split (It is time to split and go see the movie)
.נוֹטָ, .סְלֶנ
dust out ; scram out ; take it on the heel and toe ; take the run-out