מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית רוסית
Google | Forvo | +
it's one thing to flourish and another to fightמתח
כלל. одно дело – храбрость на словах, другое – на деле
.פִּתג на словах – орёл, на деле – мокрая курица; не храбрись на медведя, а храбрись при медведе (дословно: Размахивать (саблей) и сражаться-две разные вещи); храбр после рати, как залез на полати (дословно: Размахивать (саблей) и сражаться-две разные вещи); одно – храбрость на словах, другое – на деле; храбр после рати, как залез на полати; размахивать саблей и сражаться – две разные вещи; не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати (igisheva); не храбрись на медведя, а храбрись при медведе