מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית +
Google | Forvo | +
צירופים

in the nick of time

מתח
כלל. вовремя; в самый раз; в самый последний момент (at the last possible moment; just in time); как раз вовремя; кстати; точно в срок (Mira_G); в последний момент (Andrey Truhachev); в последнюю секунду (Andrey Truhachev); в последнее мгновение (Andrey Truhachev); в последнюю минуту (Yura_N); в пору
.אידיו едва не опоздав (Andrey Truhachev); чуть было не опоздав (Andrey Truhachev); чуть не опоздав (Andrey Truhachev)
.אמריק в самый последний момент (I reached the airport in the nick of time and made my flight. Val_Ships); без промедления (A man walking his dog saw her fall into the river and pulled her out just in the nick of time. Val_Ships); именно в нужный момент (just in time • The doctor arrived in the nick of time and the patient's life was saved. Val_Ships); весьма кстати (The doctor arrived in the nick of time and the patient's life was saved. Val_Ships)
.לא רש запрыгнуть в последний вагон уходящего поезда (Thekinky); заскочить в последний вагон уходящего поезда (Thekinky); вскочить в последний вагон уходящего поезда (Thekinky); как раз в нужное время (Yeldar Azanbayev)
.צִיוּ едва успев (Andrey Truhachev); с трудом успев (Andrey Truhachev); с трудом успевая (Andrey Truhachev); еле успев (Andrey Truhachev); едва успевая (Andrey Truhachev); еле-еле успев (Andrey Truhachev)
in the very nick of time
כלל. в самую последнюю минуту
в самый критический момент; в самый последний момент
in the nick of time
: 5 צירופים, 2 נושאים
אידיומטי3
כללי2