|
|
כלל. |
перемещение (тяжестей); погрузка; бросание; подбрасывание (древний английский обычай подбрасывать в воздух людей противоположного пола на второй и на третий день пасхи); швыряние; колыхание; пучина; поднимание; приподнимание; возвышение |
.אגרוכ |
выпирание (посевов); утяжеление (почвы) |
.אירו |
вертикальные колебания (центра тяжести судна) |
.בְּנִ |
выпор (грунта); пучение (грунта); выпор |
.בּוֹט |
выпирание (растений из почвы) |
.בניית |
пучение (грунта, асфальта); вертикальные колебания (корабля); вертикальная качка (корабля) |
.גֵאוֹ |
выжимание; дующий; образование пучин; поддувание; поддувающий |
.גידול |
подъём (трала dimock) |
.הִתעַ |
волнение моря |
.הובלה |
пучинообразование (пути) |
.חַקלָ |
выпирание (напр., всходов из почвы) |
.טֶכנו |
вертикальная качка; волнение (моря); всплывание; вспучивание (грунта); подъём; вертикальные колебания; вспучивание (почвы, грунта); пучение (почвы, грунта); пучение |
.טכנול |
обрушение стенок скважины (в результате набухания пород; источник: словарь Извекова) |
.לא רש |
позыв на тошноту; напряжение (при кашле) |
.מכשיר |
вспучивание |
.משאבי |
оплывание |
.נַוָט |
плывучий; поднимающий; вертикальное колебание судна |
.נפט ו |
обвал (MichaelBurov) |
.סייסמ |
подъём (грунта) |
.סלילת |
пучинистость (Inmar) |
.שדות |
осыпание |
.תְעוּ |
"вспухание"; вертикальное перемещение |
|
вертикальные колебания; вспучивание (почвы); поднятие; вертикальная качка (судна) |
|
|
.בְּנִ |
пучины |
|
|
Gruzovik, .מדעי |
утяжеление |
|
|
כלל. |
поднимать; приподнимать; приподниматься; напрягаться; надседаться; с трудом вставать; тяжело дышать; испускать (вздох); волноваться; бросать (на шпиле); кидать (на шпиле); вертеть (на шпиле); ходить (на шпиле) |
|
|
Gruzovik |
вздыматься |
כלל. |
испытывать рвотные позывы (Taras); колыхать; вздыматься (о волнах, о груди); напрягаться; поднимать (якорь, канат); подниматься и опускаться; издавать (звук); издать; делать усилия (при рвоте); тянуть; поворачивать (о судне); поворачиваться; идти (to heave ahead – продвинуть(ся) вперёд; to heave astern – податься назад (о судне)); поднять; перемещать; переместить (to heave coal – грузить уголь); швырнуть (to heave overboard – бросить за борт); тужиться; испускать (вздох); колыхнуться (pf of колыхаться); поболтаться; пучиться; бросать (с усилием); вздуваться (о почве и т.п.); вздымать; вспучиваться (о дорожном покрытии); делать рвотные движения; поднимать и опускать; тяжело дышать; идти (to heave ahead – продвинуть(ся) вперёд); с трудом издавать (звук); колыхаться (impf of колыхнуться Andrew Goff); выбирать (трос и т.п.); приподнимать; приподниматься; надседаться; с трудом вставать; волноваться; кидать (на шпиле); вертеть (на шпиле); ходить (на шпиле); бурлить (Рина Грант); взбурлить (Рина Грант) |
.בניית |
подавать (конец); бросать (конец); выхаживать (на шпиле) |
.גֵאוֹ |
дислоцировать (impf and pf) |
.הנדסה |
изгибаться (о свае) |
.טֶכנו |
вспучивать (о грунте); изгибаться (о свае при погружении); испытывать вертикальную качку; тащить (напр., канат); образовывать пучины; подавать (канат) |
.כְּרִ |
вспучиваться (о грунте) |
.כדורס |
бросать с дальней дистанции (He saw Oklahoma star Buddy Hield get the ball in his hands, take a couple of dribbles and cross half-court, then heave a shot at the buzzer... VLZ_58) |
.מכוני |
смещать |
.מכשיר |
поднимать |
.נַוָט |
бросать (лаг); поднимать (якорь); приводить к ветру; выхаживать; подниматься; поворачивать (корабль в определенном направлении); передвигать судно в заданном направлении (вк) |
.סְלֶנ |
страдать рвотой; блевать |
.צִיוּ |
утопать (The palace heaved with gold. – Дворец утопал в золоте. kirobite) |
.ציוד |
выбирать (напр., трос); толкать; вытягивать |
.רְפוּ |
делать рвотное движение; вздыматься о груди (Aspect) |
.שַׁיִ |
вытягивать выбирать |
.שדות |
осыпаться |
Gruzovik, .גֵאוֹ |
дислоцироваться |
Gruzovik, .לא רש |
пучиться (impf of вспучиться); вспучиться (pf of пучиться); жилиться; болтыхаться |
Gruzovik, .מיושן |
воздыматься |
|
перемещать (тяжести); вздуваться; вздуваться (напр., о почве); всплывать; вспучиваться (напр., о почве); двигаться в определённом направлении (о корабле); напрягаться (при рвоте); перемещать (напр., грузы); перемещать (напр., грузы); смещаться; совершать вертикальные колебания; иметь вертикальную качку; бросать (конец, лот); идти (о судне) |
|
|
Gruzovik |
вскидывать (impf of вскинуть); вскинуть (pf of вскидывать) |
|
|
|
⇒ be heaving with |
| |
.בְּנִ |
вспучивающийся; пучинистый |
.טֶכנו |
бросательный (канат) |
.מדעי |
вспучивающийся (о почве, грунте); пучинистый (о почве, грунте) |
.משמעו |
полно народу (вариант требует замены безличной конструкции на личную: The bar was absolutely heaving. 4uzhoj) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.לא רש, .בריטי |
very busy or full of people (The city was heaving with shoppers. • In an average year the place is heaving with foreign visitors. • The mine became one of the circles of Dante's Inferno, a London tube, a heaving labyrinth. ldoceonline.com); extremely crowded (of a place: The foyer was absolutely heaving with people. • In the heaving streets, people don't seem to carry shopping bags, though the bars and restaurants are bursting. • The soldiers will find a heaving city of misery, mortars and stray bullets. • I would have been happier if he had used his persuasive powers with the Lord to heal the heaving roads of Bangalore. • The meltingpot that makes up this heaving city offered us a chance to blend - to the extent we were asked directions by visiting American hillbillies. • With increasing desperation, he looked for it, scanning the heaving landscape before him for something to hold onto. • As the artists working in the print studio pack away their things, the Jute cafe bar on the other side of the glass wall begins to fill with the heaving pre-club crowd. • Some teenage fans were in raptures as the chart-topper sang yards from them and played along for the heaving crowd which spilled out into the city centre. • Teenagers wept as the singing sensation sang inches from their faces and played along for the heaving crowd, which spilled out into the city centre. • Despite the heaving crowds the policemen and women on duty were all good natured and didn't seem to mind a bit of gentle ribbing from the stage. • The other man stared down at the heaving crowd with a morbid curiosity. • So much so they had no problem selling out the Olympia Theatre last night with screaming fans and even a number of celebrity faces in the heaving crowd. • Trapped in a hot, heaving crowd, I suffer the most terrifying claustrophobia of my life. • They all made up part of a heaving 8,000 strong crowd at the first of two Irish gigs as parts of their Licks tour. • Rarely crowded, it's a place to chill and have drinks with friends without having to bash your way through a heaving crowd just to go to the bathroom. • I glanced back out at the heaving crowd and debated slamming the door shut and hiding in here. • The usually hushed tunnels of the Washington metro turned into a heaving mass of cowboy hats, eel-skin boots and crocodile formations of ecstatic schoolgirls with tooth braces. • From the heaving Princes Street pavement between Hanover Street and Frederick Street the access to number 86 is nothing to boast about. • Despite not having been able to book, we didn't have long to wait before we were led through the heaving restaurant to a tiny table for two in a far corner. • And the sun did shine upon them, perhaps a bit too strongly, and the heaving throng had a most excellent time. • A food market that is usually heaving with bustling shoppers was deserted. lexico.com); full of people (The bar was absolutely heaving. cambridge.org); very busy and full of people (The fish market was absolutely heaving. macmillandictionary.com); crowded with people (Kinlochewe was heaving with cyclists and their vehicles on Saturday morning but somehow, the organisers had found space for everyone and the main roads were kept clear. • The pool was heaving with screaming kids. By contrast the beach was virtually deserted, apart from the one day a cruise ship docked & a group of about 10 people appeared. • At this time it was pissing down and by the time Joe Satriani came on the tent was heaving with people just coming in to keep dry. wiktionary.org) |