|
|
כלל. |
отправление (организма); должностные обязанности; торжество; торжественное собрание; функционирование; работа; круг обязанностей; цель; должность; обязанности; раут (a black-tie function Serahanne); должностная обязанность; торжественное мероприятие; деятельность; должностная позиция (рабочий перевод Bauirjan); специализированное мероприятие (Alexander Demidov); служба (в организации – АД Lavrov); функциональный отдел (A section or department of an organization that carries out a discrete activity, under the control of a manager or director. It is the section of the business for which functional budgets are produced. Examples of separate functions are production, sales, finance, and personnel. OB&M Alexander Demidov); функциональный департамент (Alexander Demidov); характер использования (Alexander Demidov); официальные обязанности; назначение (The function of this system is to prevent papers lying on a desk to be swept away by wind.); направление работы (контекстуальный перевод Ремедиос_П); направление развития (контекстуальный перевод Ремедиос_П); направление (контекстуальный перевод Ремедиос_П); исполнение; выполнение; место; отправления (организма); способности; силы |
.אמריק |
следствие (Aprilen) |
.אסטרו |
предназначение |
.ביוטכ |
функция |
.בקרת |
должностные обязанности |
.גיאופ |
зависимость; закон; кривая; функция (математическая) |
.דִיפּ |
должностные функции |
.הִתעַ |
принцип действия |
.הבנק |
служебные обязанности (oVoD) |
.חשבונ |
специализация управленческих процессов (напр., сбыт) |
.טֶכנו |
работа индикаторов (заголовок таблицы с описанием контрольной панели); функциональная зависимость; зависимость в виде функции |
.טכנול |
оператор-функция; подпрограмма-функция; режим (dron1); дополнительное функциональное устройство; функция (в стандарте USB) |
.כַּלְ |
функциональное назначение; выполнять назначение |
.לא רש |
вечер (часто public или social function); приём |
.מָתֵי |
отображение; роль |
.מדעי |
следы функционирования (exhibited pancreatic β-cell markers and function, including glucose-stimulated insulin secretion MichaelBurov) |
.מוּסִ |
функция (отношение аккордов к ладовому центру) |
.מטרול |
переключатель рода работ (надпись на панели прибора) |
.מיקרו |
функция (A piece of code that operates as a single logical unit. A function is called by name, accepts optional input parameters, and returns a status and optional output parameters. Many programming languages support functions) |
.מכשיר |
программная функция |
.נַוָט |
профессия |
.ננוטכ |
операция |
.פִיסִ |
активность (контекстный перевод igisheva) |
.פְּסִ |
одна из особенностей деятельности сознания; способ осуществления осознанного действия |
.פִּרס |
мероприятие (напр.: We have a function today – У нас сегодня мероприятие (встреча, поход в ресторан и т.п.)) |
.פטנטי |
способ действия |
.צִיוּ |
удобство (function before fashion Abysslooker) |
.ציוד |
функциональная группа; функциональный показатель |
.רובוט |
группа (функциональная; напр., разработчиков); подразделение (функциональное) |
.שירות |
орган (Almost all of the governmental functions are headquartered in The Hague. I. Havkin) |
.תְעוּ |
функциональный блок; функциональный элемент |
.תִכנו |
метод, возвращающий значение (в отличие от процедуры ssn) |
.תקשור |
работоспособность; функциональный объект (ssn) |
|
отрасль промышленности; задача; обязанность; компетенция; действие (машины); формирование учреждение, служба или иной орган (для выполнения конкретной работы, задачи или круга задач Киселев); орган или лицо, выполняющее функцию или задачу (Киселев); действие (функционирование); математическая зависимость; срабатывание; торжественная церемония; узел машины; функция (деятельность); подразделение (компании); функциональное подразделение (бухг.) |
|
|
Gruzovik |
остаться в строю́; функционировать |
כלל. |
выполнять функции; исполнять обязанности; выполнять свои функции (Alexander Demidov); послужить (as); служить (as); служиться (as); выполнять функцию (Stas-Soleil) |
.בניית |
использоваться (sevkevich) |
.טֶכנו |
срабатывать |
.טכנול |
находиться в работоспособном состоянии; отображать; играть роль |
.לא רש |
фурыкать (русск. разг. MichaelBurov); фурычить (русск. разг. MichaelBurov) |
.מָתֵי |
сработать |
.נדיר |
работнуть |
|
исполнять назначение; выполнять обязанности; действовать (работать, функционировать); работать (функционировать) |
|
|
Gruzovik |
послужить (pf of служить); служить (impf of послужить) |
|
|
כלל. |
характер работы |
|
|
.טכנול |
функциональный |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.ארצות |
The broad, general, and enduring role for which an organization is designed, equipped, and trained (JP 1) |
.נוֹטָ |
fct; fctn; func |
.נוֹטָ, .טכנול |
fun |