[ɪg'zæktli] עו"ד This HTML5 player is not supported by your browser מתח
Gruzovik
исправно ; точно так же ; ноль-ноль ; ровным счётом ; точно так ; копейка в копейку
כלל.
именно (used as a reply meaning `I quite agree') ; полностью ; да ; совершенно верно ; точь в точь ; ровно ; конкретно (zeev ) ; как раз и ; то ; совершенно (I. Havkin ) ; в полном смысле слова (Ремедиос_П ) ; достоверно (We may never know exactly who killed them Побеdа ) ; таким образом (Игорь Глазырин ) ; как раз (That is exactly what I was about to do. – Как раз это я и хотел сделать. 4uzhoj ) ; именно так ; вот именно ("How did the burglar know no one would hear it? How dared he pull at a bell-rope in that reckless fashion?" "Exactly, Mr. Holmes, exactly. You put the very question which I have asked myself again and again." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver ) ; ни дать ни взять (Anglophile ) ; так и есть (Ivan Pisarev ) ; однозначно (ABelonogov ) ; точно (in accurate detail; precisely • Work out the prices exactly; What exactly did you say ) ; правильно (Ivan Pisarev ) ; конечно (Ivan Pisarev ) ; всё верно (Ivan Pisarev ) ; несомненно (Ivan Pisarev ) ; правда (Ivan Pisarev ) ; всё так (Ivan Pisarev ) ; так точно (Ivan Pisarev )
.אידיו
тютелька в тютельку (Andrey Truhachev ) ; как раз (Alex_Odeychuk )
.טֶכנו
идеально (Мирослав9999 ) ; абсолютно (Мирослав9999 )
.לא רש
ровнёшенько ; вот именно (выражает согласие со сказанным) ; тютелька в тютелька ; в аккурат (VLZ_58 ) ; так и не иначе (VLZ_58 ) ; чисто ; точнёхонько (Abysslooker )
.לא רש, .הומור
как в аптеке (right)
.מָתֵי
в точности ; аккуратно ; верно ; точно
.מיושן
допряма (до́пряма)
.נדיר
так-в-так (Супру )
.פִּתג
ни больше ни меньше (with spec. num.) ; ни больше ни меньше чем
.קולקט, .לא רש
копеечка в копеечку
.תִכנו
прямо (ssn )
Gruzovik, .לא סט
акурат
Gruzovik, .לא רש
точь-в-точь ; аккурат ; копеечка в копеечку ; ровнёхонько ; впору
Gruzovik, .מיושן
допряма ; вточь
Gruzovik, .פִּיו
ровнёшенько (= ровнёхонько)
строго ; в полной мере (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk ) ; совершено верно ("No doubt that is true, and yet they drank some wine, I understand?" "To steady their nerves." "Exactly." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver )
Gruzovik
правильно!
כלל.
вот именно! ; вот и я об этом (Рина Грант ) ; то-то и оно! (Franka_LV ) ; да!
.לא רש
вот и я о том же (Рина Грант ) ; точняк! (Alex_Odeychuk )
.קלישא
это точно! (Yeah, exactly! ART Vancouver )
Gruzovik, .לא רש
как в аптеке
כלל.
это точно (Ivan Pisarev ) ; ты прав (Ivan Pisarev ) ; в точку (Ivan Pisarev ) ; без сомнения (Ivan Pisarev ) ; подтверждаю (Ivan Pisarev ) ; согласен (Ivan Pisarev )
.לא רש
вот-вот (вот именно Abysslooker )