|
|
כלל. |
подтверждение; индоссамент; передаточная подпись (на векселе); жиро (on a check); дополнение (insurance mascot); покровительство (Notburga); свидетельство в пользу того или иного товара (обычно со сторны известного человека, но необязательно – вспомните, к примеру, Марину Кузоватову, которая сама стала известной благодаря рекламе стирального порошка NeoBadri); положительное заключение (Alexander Demidov); получение положительного заключения (Alexander Demidov); одобрительное высказывание (triumfov); поддержка; надпись; удостоверительная надпись (VictorMashkovtsev); подкрепляющий аргумент (eugenealper); подкрепляющее заявление (eugenealper); подкрепляющий довод (eugenealper); надпись на обороте (векселя) |
.אבטחת |
аттестация средств защиты; сертификация |
.בַּנק |
жиро (передаточная надпись на обороте чека, векселя); надпись на обороте документа |
.דִיפּ |
подпись (на обороте документа); передаточная надпись (на обороте чека, векселя и т.п.) |
.הבנק |
дополнение к страховому полису (raf) |
.חשבונ |
жиро (передаточная надпись на обороте векселя или чека) |
.טכנול |
аттестация; подтверждение качества |
.כַּלְ |
передаточная надпись на обороте векселя (удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу); надпись на обороте; передаточная надпись (на чеке, векселе); аваль (вексельное поручение); индоссамент (передаточная надпись на оборотной стороне векселя или чека); передаточная запись |
.לא רש |
подача |
.מִסְח |
дополнительное разрешение к лицензии (Аn amendment to a contract or document, license endorsements add rights or privileges to a license holder. — Тут важно что это и дополнение, и благоприятная поправка для владельца лицензии. investopedia.com Leonid Gritsenko) |
.נַוָט |
индоссирование (учинение передаточной надписи на документе) |
.נוֹטָ |
отметка в водительских правах при нарушении правил дорожного движения (AnnaOchoa) |
.נשק ל |
поддержка (публичная поддержка со стороны известных деятелей) |
.עיסוק |
бланковая надпись; бланковый индоссамент |
.פִּרס |
реклама с участием "звёзд", известных артистов, спортсменов,политиков и пр (C00L777); публичное высказывание в поддержку (того или иного товара или продукта известным человеком тж. см. commercial endorsement Taras); личностная реклама (Igor Kondrashkin) |
.פּוֹל |
публичное заявление о поддержке (кого-либо; an act of giving one's public approval or support to someone Val_Ships) |
.פוליג |
одобрительный отзыв (печатается на тыльной стороне обложки A.Rezvov) |
.פטנטי |
индоссо; передаточная надпись |
.תְעוּ |
переоформление билета на рейс другой авиакомпании (K48); передаточная надпись (в билете); подтверждающая запись (в документе) |
Gruzovik |
жироприказ |
|
передаточная надпись (на чеке, векселе и т.п.); заверение (Дима З.); индоссирование с указанием основания иска (на обороте судебного приказа о вызове в суд); поддержка известным человеком определённого товара (МДА); надпись на обороте (док-та); надпись на обороте (документа); утверждение; виза; визирование; жироприказ (banking); подпись на обороте (документа); подпись на обороте документа; подпись на обороте (док-та); знак качества (контекст, скажем: company's signature on packaging is used as an endorsement Samura88); одобрение (ДВ Alexander Demidov); индоссамент (передаточная надпись на обороте чека, векселя); подкрепление |
|
|
כלל. |
индоссамент |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
end. (в водительских удостоверениях Tiny Tony) |