|
|
כלל. |
подтеки краски |
.הנדסה |
слив; спуск; сток |
.טֶכנו |
ловушечный бензин, сконденсировавшийся в газопроводах; подтёки краски |
.לא רש |
укапать; укапаться; укапывать; укапываться |
.נפט/נ |
конденсат, собирающийся в пониженных местах газопровода; ловушечный бензин; продукты из ловушки |
.פולימ |
наплывы; натеки; потёки |
|
|
Gruzovik |
каплепадение |
כלל. |
стекание капель; шум падающих капель; растяпа; слюнтяй; слезливая чувствительность; слюнтяйство; отливина; подонок; слезник; капёж; капание; капанье; дрянь; тряпка; слюнтяйка |
.אַרְכ |
слезничок |
.אוסטר, .סְלֶנ |
безвольный человек; пресный человек; вялый человек; скучный человек |
.ארכיט |
отлив; капельник; вода, падающая каплями |
.בְּנִ |
патрубок с конденсатоотводчиком; конденсат; слив; отвод трубы с конденсатоотводчиком; отвод трубы (с конденсатоотводчиком); стекающая капельная влага |
.בניית |
капающая вода |
.גֵאוֹ |
капёж (в шахте) |
.הובלה |
маслоуловитель; поддон |
.הנדסה |
подтекание |
.הנדסת, .מיושן |
течь (напр. о котле) |
.ווּלג |
венерическое заболевание (особ. гонорея); физически непривлекательная женщина |
.טֶכנו |
карниз; конденсатопровод; фартук; конденсатная ловушка (в газопроводе); водосток |
.טכנול |
углеводородный конденсат |
.כִּימ |
капель |
.כוח ג |
одежда (Vasilius Galkinus); мода (Vasilius Galkinus) |
.לא רש |
слюнявец |
.מכוני |
капля; течь (напр., о баке) |
.מכשיר |
капельница (Bullfinch) |
.נפט ו |
сепаратор для спуска жидкости из трубопровода (MichaelBurov) |
.נפט/נ |
сепаратор для спуска жидкости из газопровода; ловушка; небольшой стек с фильтр-пресса; отстойник (для спуска жидкости из газопровода); сепаратор (для отделения жидкости от природного газа) |
.סְלֶנ |
лапоть; бессмысленный разговор; лесть; подросток или студент, не пользующийся авторитетом, уважением из-за своего дурного или занудного характера; приятная беседа; проявлять преувеличенную заботу; пустой разговор; сплетня; дурак (Merton is a drip, I guess, but he's harmless. Я полагаю, Мертон дурак, но он безобиден. Interex); слабак (MichaelBurov); рохля (MichaelBurov); размазня (MichaelBurov); додик (амер. MichaelBurov); подкаблучник (MichaelBurov); слизняк (MichaelBurov); хлюпик (MichaelBurov); мягкотелый бесхребетник (MichaelBurov); безотказный бесхребетник (MichaelBurov); бесхребетник (MichaelBurov); мямля (MichaelBurov); тупак (MichaelBurov); дебил (MichaelBurov); имбецил (MichaelBurov); кисель (MichaelBurov); кисляй (MichaelBurov); кислятина (MichaelBurov); тюфяк (MichaelBurov); олух (MichaelBurov); несклепа (MichaelBurov); с дуба рухнувший (MichaelBurov); с луны свалившийся (MichaelBurov); стиль (DrHesperus); крутость (DrHesperus); шизоид (MichaelBurov); шибздик (MichaelBurov); шпендрик (MichaelBurov); шпендик (MichaelBurov); болван (MichaelBurov); тупица (MichaelBurov); подросток, выглядящий совершенно несовременно |
.עבודת |
подтёк (краски) |
.עיבוד |
вытекающий сок (напр., при размораживании или тепловой обработке мяса) |
.ציוד |
просачивание |
.קֵרוּ |
вытекающий сок (напр., при размораживании или тепловой обработке мяса) |
.רְפוּ |
капельное внутривенное вливание; капельная клизма |
Gruzovik, .לא רש |
слюнтяйка; слюнявец (= слюнтяй) |
|
баба (MichaelBurov) |
|
|
Gruzovik |
капель |
|
|
Gruzovik |
бежать; капать (3rd person only) |
Игорь Миг |
излучать; изливать; фонтанировать |
כלל. |
стекать; истекать; источать; покапать; слезиться (His nose is red, his eyes are dripping. VLZ_58); падать каплями; капнуть (Ваня.В); оплывать (of a candle); оплыть (of a candle); отекать (of a candle); отечь (of a candle) |
.אַרְכ |
слёзки Иовы; слезничка |
.ארכיט |
лить каплями; литься каплями |
.הידרו |
сочиться по капле |
.הנדסה |
подтекать |
.כְּרִ |
литься по капле |
.כִּימ |
капать |
.כוח ג |
шмотки (Vasilius Galkinus) |
.לא רש |
покапывать |
.לא רש, .מְזַל |
слюняй |
.מיושן |
кануть |
.מכוני |
лить по каплям |
.סְלֶנ |
льстить; мило болтать; подлизываться |
.עבודו |
фильтровать |
.עיבוד |
вытекать каплями |
.ציוד |
просачиваться |
.רְפוּ |
стекать по каплям |
Gruzovik, .לא רש |
слюняй (= слюнтяй) |
|
сочиться; стекать каплями; пускать сок (foods that may drip during cooking sankozh) |
רגון;.ז', .נַוָט |
ворчать; жаловаться |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.טֶכנו |
data reduction and input program; dead reckoning information processor |
.נוֹטָ |
Data Rich Information Poor; Dividend Re Investment Program |
.נוֹטָ, .בּוּר |
Dividend Re Investment Plan |
.נוֹטָ, .הבנק |
dividend reinvestment plan (raf) |
.נוֹטָ, .מכשיר |
data reduction input program |
.נוֹטָ, .סחר ב |
dividend reinvestment program |
.נוֹטָ, .פיזיק, .מַדָע |
Diamagnetically Restored Inverted Pendulum |
.נוֹטָ, .רפואה, .רְפוּ |
Deer Range Improvement Program |
.נוֹטָ, .רשת מ, .טכנול |
Duplicate RIng Protocol; Dynamisch Route Informatie Paneel |
.נוֹטָ, .תְעוּ |
design response intended for playback (Interex); dispatch reliability improvement program; data reduction for interception program |
|
|
.נוֹטָ, .תְעוּ |
dynamic real time information processing system |
|
dynamic real-time information processing system |