|
|
.סלנג |
чувак (HarlemHomeboy); кореш (HarlemHomeboy); братан (HarlemHomeboy) |
|
|
.מָתֵי |
Разность Гауссианов (фильтр; DoG; Difference of Gaussian mashik88) |
|
|
כלל. |
железная подставка для дров (в камине); самые жаркие летние дни; период летнего зноя (в июле и августе); чёрные дни; тяжёлые времена; железная подставка для дров в камине (для дров) |
.אמריק, .לא רש |
ноги |
.בריטי |
винтовой стопор (якорной цепи) |
.גידול |
собачьи бега |
.גליל |
зажимные волочильные клещи |
.הִתעַ |
щеки; зажимные плашки |
.הנדסת, .מיושן |
волочильные клещи |
.טֶכנו |
клещевые захваты (трелёвочные); клещи (pl) |
.יַעֲר |
клещи (of sawmill carriage) |
.יונקי |
волки (Canidae); собаки (Canidae) |
.כְּרִ |
посадочные кулаки (для клети) |
.לא רש |
состязание борзых |
.מכוני |
клещи |
.נַוָט |
упоры (спускового устройства) |
.נפט/נ |
малоэффективные неперспективные месторождения (slang; "хвост портфеля активов" serz) |
.סְלֶנ |
ступни ног человека |
.עיבוד |
пара крюков на кольце |
.תעשיי |
хлопок-сырец самого низкого качества |
.תקשור |
проблема не даёт покоя (sb bigmaxus); проблема преследует (sb bigmaxus) |
|
трелёвочные клещевые захваты |
|
|
Gruzovik |
щеколда |
כלל. |
собака (kirillxcore); кобель; самец волка; самец лисы; лис; морская собака (акула); железная подставка для дров в камине; гвоздодёр; останов; это что-то; пёс; самцы некоторых зверей; весельчак; щёголь; негодяй; кулачонок |
.אַסטר |
таган; подпорка; подставка |
.אוסטר, .סְלֶנ |
безобразная женщина; злобная женщина; сварливая женщина; предатель; доносчик |
.אוקיא |
кета (ихт., Oncorhynchus keta W.) |
.אמריק |
проблема (It's not my dog = It's not my problem: So what! It doesn’t matter! Not my dog – И что? Наплевать. Не моя проблема Taras) |
.ארכיט |
подставка для каминных щипцов |
.בְּנִ |
строительная скоба; гребень; хомут |
.ביולו |
собака (Canis familiaris); самец собачьих; самец выдры; собачьи (Canidae) |
.בניית |
нагель; складной гак; храпцы; храп |
.גֵאוֹ |
тормоз |
.גידול |
кобель (в случаях, когда необходимо указать мужской пол животного) |
.הִתעַ |
зажимная щека; курок |
.הנדסת |
упорка; зажимные щёки |
.הנדסת, .מיושן |
кулачок (патрона планшайбы); установ |
.ווּלג |
распутный мужчина; диарея; расстройство желудка; мужчина сзади"; распутная женщина; физически непривлекательная женщина |
.זוֹאו |
собака (домашняя) |
.חַקלָ |
домашняя собака (Cants familiaris) |
.חשבונ |
собака (товар или предприятие с небольшой долей рынка и низким рыночным ростом) |
.טֶכנו |
захват; захват для транспортировки камней; зацеп; зуб; палец; плотничная скоба; поводок; скоба; упор; хомутик; замыкающий зуб (муфты); зубчатый упор (нацепной пиле); упорный кулачок; рух (дефект стекла); зубец; костыльный гвоздь; трелёвочные клещевые захваты; шахтный парашют; собачка защёлка; собачка (напр., храпового механизма); щелчковый выключатель (aptr); щелчковый переключатель (aptr); скоба для резки натурального шифера; зубчатая муфта (переключения в коробке передач); собачка |
.יַעֲר |
зажим для брёвен (на тележках лесопильных рам); зубчатый упор (на цепной пиле); крюк; пара крюков на кольце; штырь с ушком (вбиваемый в бревно при трелёвке или сплаве) |
.יונקי |
кета (Oncorhynchus keta); собака (Canis lupus (familiaris)) |
.כלי נ |
подпружиненный рычажок (ABelonogov); спусковой крючок (ABelonogov) |
.לא רש |
парень (переводится по контексту); разочаровавшее свидание; трудный экзамен; собакин |
.מֵטַל |
волочильные клещи; зажимная щёчка |
.מכוני |
клещи; зажим |
.מכשיר |
фиксатор |
.מערכו |
устройство для запирания лестницы в выдвинутом положении |
.נַוָט |
задрайка; железная скоба для таскания лесов |
.נפט ו |
шпонка |
.נפט/נ |
защёлка; крючок; кулак; кулачок; башмак; зажимные клещи |
.סְלֶנ |
попугай; уродина; автоинспектор; долговое обязательство; невоспитанный человек; некрасивая женщина; нечто дешёвое; проститутка; сандвич с франкфуртером; столовая; страшилище (о женщине); ступня; франкфуртер; халтура (о произведении и т.п.); человек с дурной репутацией; бар (где можно недорого и быстро перекусить); барахло (о товаре и т.п.); грубый человек; непривлекательная женщина; нечто низкого качества; дрянь; что-либо ненужное или бесполезное (Interex); разочарование (о свидании, экзамене: "My math exam was a dog". - "My date with Jane was a dog too". == "Мой экзамен по математике - это было что-то", - говорит Джон Мику. "Моё свидание с Джейн было таким же", - отвечает Мик.); нечто не пользующееся спросом; нечто непривлекательное; никудышный человек; ресторан; сандвич с сосиской; сексуально неопытная женщина; сосиска; хам; человек, не заслуживающий доверия; страхолюдина (о женщине); уродливая девушка (So she's not a movie star; she's not a dog either! Она не кинозвезда, также и не уродина. Interex); новичок; нога (ниже щиколотки); неходовой товар (Put the dogs out on the sale table so people will see them. Убери неходовой товар с витрины который люди могут увидеть. Interex) |
.עיבוד |
пневматический захват на лесопильной тележке; паровой захват на лесопильной тележке |
.פולימ |
захватка; ограничитель |
.צִיוּ |
обезьяна (о безобразном человеке igisheva); мартышка (о безобразном человеке igisheva); крокодил (о безобразном человеке igisheva) |
.ציוד |
щипцы; зуб (муфты); поводковая планшайба |
.צינור |
каретка волочильного стана например, трубоволочильного линейного типа; тележка волочильного стана например, трубоволочильного линейного типа |
.רכבים |
муфта включения |
.תעשיי |
рух; зарухание (стекла); механизм сцепления между цилиндром и диском кругловязальной машины |
.תקשור |
замычка; «собачка»; замыкающий зубец |
Gruzovik, .לא רש |
кулачонок (= кулачок); псина |
Gruzovik, .מכונו |
строительная скоба |
ית;.שפה ק |
оценка "D" |
|
верхний угол первой полосы газеты; баллистическая ракета; приводной маяк; аутсайдер (Один из участников спортивного события, вероятность выигрыша которого по мнению букмекера ниже. olvik); шептало; собачка (напр., замка для магнитофонных кассет); зажимной кулак; зарухание стекла; захват на лесопильной тележке; захватка (механизм в прокатном оборудовании); костыль; кулачок (патрона); охотничья собака; прямая скоба (для скрепления брёвен или брусьев); самец (волка, лисы, шакала); скарпель (для обработки камня); стопор; троянка; правая сторона по направлению движения материала лесообрабатывающего оборудования (tail = левая сторона ALEXN); собака (A common four-legged animal, especially kept by people as a pet or to hunt or guard things; Распространенное четвероногое животное, как правило, содержится человеком в качестве домашнего животного, для охоты или охраны) |
|
|
.אַסטר |
Пёс (созвездие); Сириус (звезда); Малый Пёс |
.מכשיר |
стандартное слово для буквы D в фонетическом алфавите "Эйбл" |
|
|
Gruzovik, .זוֹאו |
кобель |
|
|
Gruzovik, .לא רש |
шавка |
|
|
|
крючок |
|
|
כלל. |
неотступно следовать (за кем-либо); выслеживать (dog somebody's footsteps – ходить по пятам, выслеживать); следить (за чем-либо); травить собаками; ходить по пятам; затруднять (cognachennessy); нарушать (cognachennessy); нарушать правильный ход работы (cognachennessy); давать перебои (cognachennessy); охранять; стоять на страже; травить; мучить (the pain that dogged his every waking hour VLZ_58); следовать по пятам за (кем-либо); следовать за кем-л. по пятам; следить за (кем-л.); приставать; надоедать; досаждать |
.אוסטר, .לא רש |
лошадь или овца, с которыми трудно управиться |
.אמריק |
вызывать трудности (Technical problems dogged our trip from the outset Val_Ships); отслеживать (He will do whatever necessary to dog their movements. Val_Ships) |
.בְּנִ |
схватывать |
.ווּלג |
совокупляться в положении "женщина на коленях |
.טֶכנו |
захватывать; зажимать |
.לא רש |
преследовать (MichaelBurov); увязаться; уцепиться; увязываться; следовать по пятам; сачковать (MichaelBurov); филонить (MichaelBurov); халтурить (MichaelBurov); делить (MichaelBurov); вцепляться (MichaelBurov) |
.מערכו |
крепить лестницу |
.נַוָט |
задраивать; задраиваться (down) |
.סְלֶנ |
лгать; увиливать; приставать к кому-то с целью вернуть долг, получить информацию и т.п. "охотиться"; уклоняться |
Gruzovik, .לא רש |
увязаться (pf of увязываться); увязываться (impf of увязаться); уцепиться (pf of уцепляться); уцепляться |
Gruzovik, .נַוָט |
задраить (pf of задраивать) |
|
затравливать; напускать собак; следовать по пятам за (someone – кем-либо); закреплять; не давать покоя |
|
of misfortune, had luck, etc. dog v | |
|
.צִיוּ |
преследовать |
|
|
.טֶכנו |
когти (стогометателя) |
.יונקי |
волчьи (Canidae); псовые (Canidae); собачьи (Canidae) |
.עיבוד |
захваты, вмонтированные в зажимные стойки тележки ленточнопильного агрегата для брёвен; захваты, вмонтированные в зажимные стойки тележки круглопильного агрегата для брёвен; захваты для брёвен на тележке лесопильной рамы; захваты; зажимы |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.יונקי |
skilos (Canis lupus (familiaris)) |
.סְלֶנ |
unattractive woman |
|
|
.טֶכנו |
design oriented graphics; drop-out generator |
.נוֹטָ |
Depend On God; Ditch Our Government; Death Or Glory; Dads Of Grizzlies; Director Of Guidance |
.נוֹטָ, .טכנול |
Digital Overlay Graphic; Screen file; Distributed Objects Group |
.נוֹטָ, .מדעי |
difference-of-gaussians |
.נוֹטָ, .מכשיר |
dielectric-on-ground (semfromshire) |
.נוֹטָ, .מכשיר, .מַדָע |
Dutch Oven Gathering |
.נוֹטָ, .נפט/נ |
data output gate; days of grace; Division of Oil & Gas |
.נוֹטָ, .סיומת |
Screen file (Laughing Dog Screen Maker) |
.נוֹטָ, .רְפוּ |
Deoxyglucose; Derivative Of Gaussian (function); Difference Of Gaussians; Distraction Osteogenesis; Deutsche Ophthalmologische Gesellschaft; Dasher Owners Group |
.נוֹטָ, .תְעוּ |
data output gage; date of intercept |
.שדות, .תְעוּ |
Dongola, Sudan |
.תעשיי |
dissolved off-gas |
|
due-out of group |
|
|
.נוֹטָ, .נפט/נ |
Dogger |
|
|
.נוֹטָ |
Dienstunde Of Greater Sacramento |
.נוֹטָ, .לא רש |
Another name for feet |
.נוֹטָ, .מַדָע |
Department Of Geophysical Science |
.נוֹטָ, .רְפוּ |
Database Of Genome Sizes |
|
|
|
Drilling Operations Guidelines |