|
|
כלל. |
затея (sever_korrespondent); субъект хозяйственной деятельности (Businesses are forced to streamline costs. 4uzhoj); субъект предпринимательской деятельности (обыкн. во множ. числе; стилистически пара верна не во всех случаях: Businesses are forced to streamline costs. 4uzhoj); коммерческая структура (1) All forms of industrial and commercial profit-seeking activity. The business cycle refers to fluctuations in the aggregate level of economic activity, and the Business Expansion Scheme in the UK uses business in this sense. 2) The firms conducting these activities: businessmen or women are the directors and managers of firms. 3) The ownership/management side of firms, as opposed to their ordinary employees; this group is often referred to as the business community. OE Alexander Demidov) |
.אתולו |
группа хорьков (Ying) |
.ביולו |
стая (business of ferrets VLZ_58) |
.תוֹכנ |
технологическое решение (e.g., deliver business at speed – выполнять быстрое развёртывание технологических решений; русс. перевод взят из публикации Министерства связи и массовых коммуникаций РФ от 14 июля 2015 г. Alex_Odeychuk) |
|
|
כלל. |
товарооборот; бизнес; торговля; занятие; предприятие; штука; дело; хлопоты; промысел; делишки; профессия; фирма; торговое предприятие; деловое предприятие; обязанность; предмет; коммерческая деятельность; сделка выгодная; право; занятость; деловитость; история; действие; постоянное занятие; специальность; повестка дня; оборот капиталов, вложенных в дело; происшествие; событие; товарооборот (AD); актёрские приёмы игры; жесты, мимика и прочие атрибуты игры актёра; хозяйствующий субъект (Stas-Soleil); субъект предпринимательства (Stas-Soleil); подразделение (крупной компании sheetikoff); коммерческая организация (triumfov); заведение (War7ock); перечень обсуждаемых вопросов (Побеdа); субъект хозяйствования (Stas-Soleil) |
.אמריק |
аудитория (зрители) |
.בְּנִ |
рабочий (напр., конец инструмента) |
.בַּנק |
корпоративного, среднего и малого бизнеса (e.g., business customer – клиент корпоративного, среднего и малого бизнеса; Financial Times Alex_Odeychuk); для корпоративного, среднего и малого бизнеса (e.g., business account market – рынок банковских услуг для корпоративного, среднего и малого бизнеса; Financial Times Alex_Odeychuk); для клиентов корпоративного, среднего и малого бизнеса (e.g., business account market – рынок банковских услуг для клиентов корпоративного, среднего и малого бизнеса; Financial Times Alex_Odeychuk) |
.הִתעַ |
промышленное предприятие |
.הבנק |
операции; оборот (компании raf); предпринимательская деятельность; дело (предприятие); клиент (oVoD); объём хозяйственной деятельности (oVoD) |
.הגירה |
заведение (PERMIT CONDITIONS: Not valid for employment in businesses related to the sex trade such as strip clubs, massage parlours or escort services. ART Vancouver) |
.ווּלג |
дефекация (usu do one's business); кал; пилотка; влагалище; пенис; половой член |
.חַקלָ |
экономика |
.חשבונ |
величина оборота; деловая жизнь; заказ; поступление заказов; сделки; торговые операции; экономическая деятельность; предпринимательство (экономическая деятельность с целью извлечения прибыли) |
.טֵלֶו |
бизнес (1. дело; занятие 2. предпринимательство, предпринимательская деятельность 3. коммерция, коммерческая деятельность; торговля); относящийся к бизнесу (1. деловой; относящийся к занятию 2. предпринимательский 3. коммерческий; торговый); профессия (относящийся к деятельности; профессиональный); проект; невербальное сценическое действие (жест или движение) |
.ייצור |
производство |
.כַּלְ |
работа; финансово-хозяйственная деятельность (akhmed); хозяйство; торгово-экономический (Alex_Odeychuk); дело (занятие); занятие (деятельность); компания (организация) |
.לא רש |
задача; служба; обязанность (по службе) |
.נדיר |
субъект деловой активности (sankozh) |
.סְלֶנ |
испражнение (о домашних животных); мимические сцены (в кинофильме) |
.סגנון |
финансово-хозяйственная деятельность (Alex_Odeychuk) |
.עיסוק |
коммерция |
.פִּרס |
коммерческое дело |
.פּוֹל |
рассмотрение вопросов (Alexander Demidov) |
.פטנטי |
деятельность |
.רְפוּ |
деловая возможность (amatsyuk) |
.רִשְׁ |
ведение хозяйственной деятельности (in the conduct of our business – в ходе ведения хозяйственной деятельности ART Vancouver) |
.תִכנו |
деловая сфера (ssn); ... предметной области (Alex_Odeychuk) |
.תיאטר |
игра; мимика; жесты |
.תעשיי |
деловая активность |
.תקשור |
пантомима; характерные манеры или мимические сцены (в кинофильме) |
Gruzovik, .גֶרמָ |
гешефт (Geschäft wiktionary.org) |
Gruzovik, .דיאלק |
справа |
Gruzovik, .מיושן |
антреприза; промышленность |
|
гражданский оборот; сделка; хозяйственная деятельность; коммерческое предприятие (Alexander Demidov); коммерческая сделка; деловые круги; клиентура; предпринимательство; покупатели; компания; торгово-промышленное предприятие; торговая операция; торгово промышленная деятельность; торговое дело; торгово-промышленная деятельность; сфера деятельности; занимающаяся бизнесом; частное предприятие; хозяйственные активы (As in "Company A's business was transferred to Company B" – "Хозяйственные активы компании А были переданы компании Б" mlevin); дела; объём производства; торговая деятельность; хозяйственно-экономическая деятельность (Yakov); род хозяйственной деятельности (ART Vancouver); коммерческая организация (A business (also known as a company, enterprise, and firm) is a legally recognized organization designed to provide goods or services, or both, to consumers, businesses and governmental entities. wiki Alexander Demidov); финансово-хозяйственный (Alex_Odeychuk); коммерческая фирма (Alexander Demidov); производственно-хозяйственная деятельность; деятельность по организации и проведению (Alexander Demidov); цель; офис (Контекстуальный перевод: Some downtown businesses are closing Wednesday for the parade, others are staying open VLZ_58); магазин (VLZ_58); ателье (VLZ_58); предприятие (ОРА, РАХ) |
|
|
Игорь Миг |
предприятия |
.כַּלְ |
субъекты хозяйствования (англ. перевод предложен пользователем felog Forum Saver) |
|
субъекты предпринимательской деятельности (Leonid Dzhepko); направления деятельности (компании Leonid Dzhepko); направления бизнеса (Moscowtran) |
|
|
כלל. |
чьё-л. дело; чья-то задача; чья-то обязанность |
|
|
.מיקרו |
рабочий (A field that contains a contact's business phone number) |
|
|
Gruzovik, .מיושן |
присутствие |
|
|
|
коммерческое сотрудничество (Vadim Rouminsky) |
|
|
כלל. |
деловой; предпринимательский; торговый |
.ווּלג |
испражнения |
.טכנול |
организационно-экономический; деловой (commercial 10, коммерческий 10) |
.כַּלְ |
организационно-коммерческий (vbadalov); производственно-хозяйственный (Alex_Odeychuk); заказы (dimock) |
.לא רש |
музыка; бизнесовый (рус->англ. – перевод на англ. язык зависит от контекста 'More) |
.מָתֵי |
промышленный; хозяйственный |
.מיושן |
присутствие (of the day) |
.רשת מ |
корпоративный (Alex_Odeychuk) |
.תִכנו |
служебный (ssn); ... уровня предметной области (Alex_Odeychuk) |
מחש. |
коммерческий |
|
|
.תקשור |
«служебные» (вкладка в диалоговом окне адресной книги Properties (свойства), Windows 98, позволяет ввести деловую информацию об адресате) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
bus. (Vosoni) |
.נוֹטָ, .אוסטר, .סְלֶנ |
bizzo ("mind your own bizzo") |
.נוֹטָ, .אמריק |
biz |
.נוֹטָ, .סְלֶנ |
bidness (railwayman) |