|
[bəut] נ | מתח |
|
| Gruzovik |
уструг |
| כלל. |
судно (обыкн. небольшое); лодка (a small vessel for travelling over water • We'll cross the stream by boat); шлюпка; бот (вид корабля); корабль (a larger vessel for the same purpose; a ship • to cross the Atlantic in a passenger boat); корытце; ладья; соусник (a serving-dish shaped like a boat • a gravy-boat); подводная лодка; сосуд в форме лодочки; байдак; чёлн; всякое гребное судно |
| .גיאופ |
судно для работ на мелководье |
| .הובלה |
желобок для направления смазочного масла |
| .טֶכנו |
кассета (в микроэлектронной технологии); катер; лодочка (для отбора проб или загрузки заготовок); буксирный катер; переправочно-десантное средство; понтон; лодка |
| .טורפד |
судно (общее название) |
| .טכנול |
испаритель |
| .כִּימ |
конформация-ванна |
| .כִּימ, .מיושן |
платиновая лодочка |
| .לא רש |
летающая лодка; посудина |
| .מֵטַל |
лодочка (приспособление для отбора проб) |
| .מיושן |
чайка (moved by oars and a sail); миноносец |
| .מכשיר |
лодочка |
| .מערכו |
желобок (для стока смазки) |
| .משחקי |
фулл-хаус (Andy) |
| .נַוָט |
теплоход; небольшое судно; "Шлюпку на воду!"; корабль (обычно в сочетании с определением) |
| .סְלֶנ |
ботинок большого размера (Whose boat is that under the coffee table? Чьи это ботинки большого размера по кофейным столиком? Interex); большая тачка (That car is a fuckin boat Alex Lilo); автомобиль большого размера (Alex Lilo); большой автомобиль (Alex Lilo); лицо (Interex); травка, пропитанная крепким спиртным напитком и транквилизатором для животных (PCP – для усиления действия; PCP – Mid Atlantic slang for PCP, primarily Washington D.C. and surrounding Virginia.; – let's go get a boat sack on 1st street. – Aight, lets get wet! Alex Lilo); автомобиль |
| .סלנג |
фенциклидин |
| .פִּיו |
челнок |
| .קוקני |
физиономия ("boat race" is Cockney rhyming slang for "face" • Nice legs, shame about the boat. Interex) |
| .רְפוּ, .ציוד |
фарфоровая лодочка |
| .תעשיי |
желобок; лодочка (напр., для отбора проб) |
| .תקשור |
лодочка (напр., для выращивания кристаллов) |
| Gruzovik, .דיאלק |
таймун |
| Gruzovik, .לא רש |
посуда |
| Gruzovik, .מיושן |
шлюбка (= шлюпка); чайка (moved by oars and a sail) |
| Gruzovik, .תַחְב |
пароход |
|
лодка-катер (Киселев); лодка-шлюпка (Киселев); десантно-высадочное средство; маломерное судно (a small vessel for travelling over water, propelled by oars, sails, or an engine: a fishing boat | [as MODIFIER] a boat trip. NOED Alexander Demidov); лодка (судно); небольшое судно; бот; судно; мотолодка |
|
|
| כלל. |
суда внутреннего плавания (ABelonogov) |
| .תעשיי |
число витков в пасме; число витков в пасьме; число оборотов в пасьме |
|
лодки |
|
|
| Gruzovik, .תַחְב |
байдак |
|
|
| כלל. |
кататься на лодке (to sail about in a small boat for pleasure • They are boating on the river); перевозить в лодке; перевезти в лодке; покататься на лодке; перевозить по воде; втягивать пойманную рыбу в лодку; катать на лодке; плавать; плыть; отправиться на корабле; плавать на лодке; сесть на корабль; перевозить на лодке; ехать на лодке |
| .בניית |
укладывать в шлюпку |
| .טֶכנו |
производить посадку на переправочно-десантные средства; кататься на лодке |
| .טֶכנו, .מיושן |
погрузить на судно |
| .נַוָט |
ходить на шлюпке; грести (на шлюпке); грузить на катер; грузить на судно; грузить на шлюпку; перевозить на катере; перевозить на судне; перевозить на шлюпке; убирать весла (на шлюпке); грузить в шлюпку |
| Gruzovik, .נַוָט |
плавать (indeter of плыть) |
|
производить посадку десанта (на десантно-высадочные средства); перевозить на боте |
|
|
| כלל. |
лодочный; шлюпочный |
| .מיקרו |
лодочковый |
|
| אנגלית אוצר מילים |
|
|
| .נוֹטָ |
bt |
| .נוֹטָ, .ביטוי |
man in |
|
|
| .נוֹטָ |
Break Open Another Thousand; Break Out Another Thousand; Bring Out Another Thousand |
| .נוֹטָ, .תַחְב |
Byway Open To All Traffic |
|
better occupational awareness training |