['blaɪnd'ælɪ] This HTML5 player is not supported by your browser מתח
כלל.
бесперспективное занятие (a situation without any way out • This is a blind alley of a job ) ; тупик (также перен. • Blind alley, though. If somone's ungrateful and you tell him he's ungrateful, okay, you've called him a name. You haven't solved anything. ) ; узкий проход между домами (и т.п.) ; закоулок (pfedorov ) ; глухой переулок (pfedorov )
.אַרְכ
тупой переулок (И ему неприятно было, когда процесс рассуждения заводил его в тупой переулок. ("Анна Каренина", Л. Толстой) (ч. 3, гл. XXVIII) pfedorov )
.אמריק, .מיושן
отхожий ровик
.בְּנִ
тупиковая улица ; тупик
.ווּלג
наружные женские половые органы
.טֶכנו, .לא רש
отхожее место (в траншее)
.טכנול
тупик (АЛГОЛ 68)
.מכוני
непроходная улица
.עבודו
тупик (непроходная улица)
.צִיוּ
безвыходное положение ; бесперспективное занятие
Игорь Миг, .צִיוּ
путь в никуда ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) ; дорога в никуда ; бесперспективный путь ; тупиковый путь
כלל.
безвыходное положение ; тупик ; безвыходный
.צִיוּ
бесперспективный
.תַחְב
тупиковый