| |||
семь бед, один ответ | |||
если красть, так миллион (george serebryakov); двум смертям не бывать, а одной не миновать | |||
все равно за что быть повешенным - за овцу или ягнёнка | |||
| |||
семь бед – один ответ; двум смертям не бывать, а одной не миновать (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка); двум смертям не бывать, а одной не миновать; двум смертям не бывать, одной не миновать; семь бёд-один ответ (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
as well be hanged for a sheep as a lamb: 11 צירופים, 3 נושאים |
כללי | 1 |
מקרוב | 3 |
פִּתגָם | 7 |