altogether | |
כלל. | целое; совсем; всё это вместе взятое; все вместе; совокупность; в общем |
כלל. | учитывая все |
.ווּלג | нагота |
.לא רש | начистую; обнажённая модель |
they | |
כלל. | он / она |
do not | |
.טֶכנו | запрещается |
spend | |
כלל. | затраты |
as much | |
.לא רש | то же самое |
on the whole | |
כלל. | во многом |
meal | |
.עיבוד | мука крупного помола |
as | |
.מיושן | аки |
some of | |
כלל. | некоторые из |
his | |
כלל. | его |
other | |
כלל. | дополнительный |
customers | |
כלל. | клиенты |
on | |
כלל. | сверху |
drink | |
כלל. | питьё |
alon | |
.תעשיי .סִימָ | алон |
| |||
всесовершенно | |||
совокупность; в общем; в целом; вполне; вместе (В.И.Макаров) | |||
нагота | |||
обнажённая модель (the altogether); обнажённая натурщица (the altogether VLZ_58) | |||
полностью | |||
наотказ | |||
учитывая все; в общей сложности | |||
| |||
одежды (The actress impersonated Death in scarlet altogethers. – Актриса играла Смерть в красных одеждах. VLZ_58) | |||
| |||
совершенно (A photograph can show a physical image in which time is static, and a mirror can show a physical image in which time is dynamic, but I think what he saw on the mountain was another kind of image altogether which was not physical and did not exist in time at all.); вконец; всецело; всего; начисто (Liv Bliss); итого; вовсе (Stas-Soleil); напрочь (Andrey Truhachev); целиком (Andrey Truhachev); окончательно (Andrey Truhachev) | |||
кругом-бегом (Сергій Саржевський) | |||
вообще | |||
| |||
целое; совсем (Of course their economic policy is a different kettle of fish altogether.); всё это вместе взятое (Altogether, this severely limits the available data processing capacity – Всё это вместе взятое жестко ограничивает доступную производительность обработки данных. Мирослав9999); все вместе | |||
начистую |
altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink: 1 צירופים, 1 נושאים |
מקרוב | 1 |