|
|
|
⇒ acknowledgment |
| |
Gruzovik |
сознавание; сознание |
כלל. |
признательность; расписка; вознаграждение; расписка в получении; ссылка на источник; указание на источник; подтверждение понимания (Alexander Demidov); подтверждающая информация (Alexander Demidov); отметка о принятии к исполнению (Alexander Demidov); классовое сознание; благодарность (su); уведомление о получении; официальное заявление; подтверждение |
.אבטחת |
положительное подтверждение; ответ на обратный вызов |
.דִיפּ |
уведомление (о получении); подтверждение (получения) |
.הבנק |
удостоверение (raf); учёт |
.טֶכנו |
квитирование |
.טכנול |
подтверждение приёма (сообщения); подтверждение о прохождении (команды); квитирование (сообщения) |
.כַּלְ |
признание (согласие с ч-либо); удостоверение (действие) |
.מכשיר |
утверждение; признание |
.מערכו |
квитанция; подтверждение (приёма); подтверждение приёма, квитирование |
.משאבי |
подтверждать приём; квитировать подтверждение (приёма) |
.נַוָט |
подтверждение получения и ясности (сообщения, донесения); репетование (команды) |
.סַפרָ |
выражение благодарности (напр., в предисловии книги) |
.סייסמ |
уведомление в получении |
.רשת מ |
положительная квитанция |
.תְעוּ |
обратный радио сигнал; обратный радиосигнал; подтверждение (напр., сообщения); обратный сигнал |
.תקשור |
подтверждение получения; "квит"; подтверждение оператора о приёме телеграммы; сигнальная запись от автоответчика приёмной станции в конце передачи; сигнал подтверждения приёма (ssn); «квит»; ответ, передаваемый приёмником, для указания успешного приёма сообщения |
Gruzovik |
сигнал подтверждения |
Gruzovik, .לא רש |
квиток |
|
официальное признание себя отцом ребёнка; заверения (Alexander Matytsin); официальная заверка (имеет фому штампа государственного уполномоченного или нотариуса, подтверждающего, что документ был подписан и скреплён печатью в его присутствии известным ему лицом OSSIPOV); получение официальной заверки (OSSIPOV); получение официального заверения (MichaelBurov); подтверждение приёма сообщения; уведомление о получении донесения; уведомление о получении сообщения; узнавание; официальное подтверждение; подтверждение (напр., получения документа); благодарность за предоставленную информацию (Val_Ships); подтверждение обязательной силы (договора sankozh); официальное заверение (MichaelBurov) |
מחש. |
подтверждение приёма; автоответ |
|
|
כלל. |
выражение признательности (в начале книги H-Jack); благодарственное слово (Дмитрий_Р) |
.הוֹצָ |
сведения об авторе и авторских правах (4uzhoj) |
.סִפְר |
слова благодарности (Alex_Odeychuk); слова признательности (Побеdа) |
.תקשור |
текст в начале книги, где автор или издатель благодарит всех, оказавших помощь в издании |
|
|
.טכנול |
подтверждение (unact.ru Bricker) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.לוֹגִ |
A message from the addressee informing that the communication has been received, understood, and that he is able, if needed, to execute the directives. (FRA) |
.נוֹטָ |
ack.; ackgt (подтверждение приема, квитирование Углов) |
.תְעוּ |
Notification that a given communication has been correctly received and understood |