מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית רוסית +
Google | Forvo | +

צירופים

retirement

[rɪ'taɪəmənt] נ
מתח
כלל. отставка; выход в отставку; выход на пенсию (the act of retiring from work • It is not long till his retirement); уединение; оплата; погашение; выход; выбытие оборудования; выкуп; изъятие из обращения; отступление; уход с работы; отход от дел (Stas-Soleil); изъятие из оборота (The retirement of a Beanie Baby or a product from any line of Ty Inc., the manufacturer of Beanie Babies and other lines of collectibles, is its withdrawal from production. This has occurred in varying amounts of time following its introduction, depending on Ty`s goals for that particular item. Some Beanie Babies have remained... Found on wikipedia.org Alexander Demidov); уединённая жизнь; удаление; одиночество; покой; покой на старости лет (*sg* • He worked hard all his life dreaming of a retirement filled with ease and delight. ART Vancouver); удаление от дел (ellash); выход из боя; жизнь после выхода на пенсию (a person's life after retiring from work • He's enjoying his retirement)
.בקרת изъятие (напр., устаревшего оборудования)
.חשבונ выбытие; списание и вывод из эксплуатации (Alex_Odeychuk)
.טֶכנו увольнение; изъятие (из эксплуатации)
.כַּלְ демонтированная единица; списывание; выбытие (списание товарно-материальных ценностей)
.לְהַת увольнение на пенсию
.לוֹגִ перевод в категорию непригодных к дальнейшему использованию
.מִשׂר уход на покой (suburbian)
.מֶרחָ снятие с эксплуатации
.מיושן абшид (отставка Супру)
.מיקרו прекращение поддержки (какого-л. программного продукта Alex_Odeychuk)
.מכשיר извлечение; вывод (напр. результатов); удаление (напр. программы); демонтаж (напр. оборудование)
.נפט/נ списание; выбытие имущества (serz); изъятие (устаревшего оборудования)
.עיסוק уход в отставку
.פְּסִ уход на пенсию
.רְפוּ дисквалификация с лётной работы; отстранение с лётной работы
.תְעוּ снятие
.תִכנו вывод из эксплуатации (ssn); удаление (устаревшего программного обеспечения ssn); устранение (ssn); изъятие и списание (ssn); снятие с эксплуатации (прекращение активной поддержки эксплуатирующей и сопровождающей организацией, частичная или полная замена новой системой или установка обновленной системы; см. ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010 ssn)
.תוֹכנ изъятие из эксплуатации; прекращение применения (программного продукта; ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 Alex_Odeychuk)
.תעשיי демонтаж оборудования; демонтируемый элемент оборудования; списание устаревшего оборудования; вывод ТЭС, АЭС из эксплуатации
отход; увольнение в запас; увольнение со службы (после завершения полного срока службы Киселев); планомерный выход в отставку; увольнение в отставку; выход (из товарищества и т.д.); демонтаж; демонтированная единица оборудования; изъятая единица (бухг.); списывание за непригодностью (оборудования и т.п.); уйти от мира (в монастырь и т.п.); пенсионное пособие; сход (в автоспорте сход машины с трассы time_bandit); уход (с работы, должности); вывод из обращения (об игровом номере Юрий Гомон); увольнять в отставку (Право международной торговли On-Line); выход (из товарищества и т. д.); планомерный отход
retirements נ
.בְּדִ списание (основных средств)
 אנגלית אוצר מילים
retirement [rɪ'taɪəmənt] נ
.לוֹגִ An operation in which a force out of contact moves away from the enemy. (UKR/NATO); An operation in which a force out of contact moves away from the enemy; Withdrawal operation conducted if the success of an operation is jeopardized for serious and unforseen external reasons. A withdrawal may then be decided. Its execution implies the following: a - keeping a « way out » permanently during the operation; b - planning joint actions specifically; c - preserving command and control capabilities; d - managing time limits to reach a compromise between speed and the unit security; An operation in which a force out of contact moves away from the enemy. A form of retrograde operations; a directed, rearward movement by a force that is not in contact with the enemy and does not anticipate significant contact with the enemy; Disengagement action consisting in repatriating the forces in their initial stationing places, after making a success of the operation and final endstate. Some residual elements of the force may however be left behind to participate in consolidating the new balance achieved. The retirement is most of the time accompanied by the retention of a rapid action capability or the presence of observers. The actions taken are the following among others: more or less unobtrusive, in-theater presence or in the vicinity, keeping in alert of specialized units, exercises, training, etc. (FRA)
.נוֹטָ ret
Retirement Is
: 7 צירופים, 5 נושאים
אידיומטי1
כללי1
מקרוב3
רֵטוֹרִיקָה1
רווחה וביטוח לאומי1