['mætə] נ This HTML5 player is not supported by your browser מתח
Gruzovik
масса
כלל.
вещество (solids, liquids and/or gases in any form, from which everything physical is made) ; материал ; содержание ; сущность ; предмет (обсуждения и т. п.) ; неприятность ; трудность ; повод ; причина ; основание ; оригинал ; надобность ; рукопись ; материя ; повод (of, for) ; положение (Stas-Soleil ) ; статья ; вопрос (And if they're exposed, it's not a matter of if but when they get sick.; a private matter; money matters ) ; дело (a subject or topic (of discussion etc.)) ; ситуация (the matter becomes more complicated – ситуация (положение, дело) усложняется Stas-Soleil ) ; приблизительное количество (a matter of sixty years ago – около шестидесяти лет назад Thamior ) ; материал, из которого сделан предмет ; значительность ; пространство ; расстояние ; количество ; сумма ; гной (pus • The wound was infected and full of matter ) ; история (в значении "ситуация", "случай", "происшествие", "событие" • That is the simple truth of the matter. – Это простая истина всей этой истории. alikssepia )
.אַרכֵ
примесь ; включение
.בְּנִ
заявление, требующее доказательств ; утверждение, требующее доказательств
.בּוֹט
вещество (лат. materia) ; вещество (лат. substanfia)
.בודהי
телесность
.ביוטכ
предмет
.דִיפּ
предмет (обсуждения, дискуссии и т.п.)
.חוק פ, .אמריק
дело (I hereby request a jury trial for the above matter. — Настоящим я прошу о рассмотрении вышеуказанного дела судом присяжных. ) ; утверждение, требующее доказательства ("I want to discuss this matter in my chambers," said the judge. — "Я хочу обсудить этот вопрос в моем кабинете", — сказал судья. )
.טֶכנו
вещество ; дело ; суть
.טכנול
набор (в полиграфии) ; тема
.כַּלְ
материал (статьи и т.п.) ; предмет (обсуждения) ; содержание (документа) ; содержание (сущность) ; вопрос (обсуждения)
.מָתֵי
задача ; проблема
.מכשיר
материал (напр. печатный) ; почтовая корреспонденция ; значение ; важность ; существенность
.סַפרָ
вопрос ; материя (Ранганатан) ; вещество (Ранганатан) ; материалы (Ранганатан) ; сырьё (Ранганатан)
.פִילו
сущее (Tiny Tony ) ; всякий возможный опыт (в значении "материя" Alex_Odeychuk )
.פְּסִ
предмет (обсуждения и т.п.)
.פִּרס
набранный текст
.פּוֹל
бризантное взрывчатое вещество ; вопрос (дело) ; дело (вопрос, предмет) ; момент
.פוליג
набор ; напечатанный материал ; содержание книги ; набранный шрифт (текст) ; средство
.פטנטי
объект
.קַרטו
состав
.רְפוּ
гной ; вещество (напр., мозга) ; возбудитель (напр., инфекции)
.תַעֲש
пункт ; параграф
.תעשיי
вещество (см. material )
Gruzovik, .דיאלק, .מיושן
справа (дело или работа, обычно связанные с приготовлением чего-либо или к чему-либо)
факт ; заявление, требующее доказательств ; утверждение ; производство (see Originating Application) Proceedings commenced by way of originating application. LT Alexander Demidov ) ; спорное правоотношение (Alexander Demidov ) ; набранный материал ; спорный пункт ; почтовые отправления ; спорный вопрос ; заявление, требующее доказательства ; вещественность ; материал (содержащийся в книге, статье и т.п.) ; предмет (напр , обсуждения) ; содержание (книги и т.п.) ; содержание (статьи) ; сущность (обсуждения, дискуссии, судебного разбирательства) ; издания ; предмет обсуждения ; наборная форма ; документы ; предмет спора (If an action is brought in a matter which is the subject of an arbitration agreement, the Russian court must, upon the respondent’s request, stay the proceedings and refer the parties to arbitration unless it finds that the arbitration agreement is null and void. DBiRF Alexander Demidov ) ; правоотношение (Therefore, cases dealing with administrative and other public matters cannot be submitted to domestic arbitration. Alexander Demidov )
כלל.
ситуация (Stas-Soleil ) ; положение (Stas-Soleil ) ; дело (matters become more complicated – дело (ситуация, положение) усложняется Stas-Soleil ) ; вопросы (regulatory or law enforcement matters ART Vancouver )
.אִירו
материи (труднопонимаемые, заумные рассуждения Bedrin )
.לא רש
дела
.פּוֹל
дело
отношения (земельные отношения — land matters Alexander Demidov )
כלל.
выделять гной ; быть немаловажным (Tanya Gesse ) ; играть роль ; интересоваться (freedomanna ) ; значить ; стоить ; иметь значение (to be important • What happens in Eastern Europe matters for the world. Threats to freedom, democracy and the rule of law are not just regional – they're global.; That car matters a great deal to him; It doesn't matter ) ; гноиться ; быть важным (The welfare of my family matters to me Andrey Truhachev ) ; быть решающим (=be crucial dict.cc Andrey Truhachev ) ; быть существенным ; быть значимым ; являться важным (sankozh ) ; иметь решающее значение (= be crucial dict.cc Andrey Truhachev ) ; являться решающим (=be crucial dict.cc Andrey Truhachev ) ; касаться (чего-л.) ; покрываться гноем
.בְּנִ
означать
.לא רש
дорогого стоить (Your views and recommendations matter. Vladimir )
.סייסמ
иметь значение
.רְפוּ
нагнаиваться (MichaelBurov ) ; нагноиться (MichaelBurov )
Gruzovik, .צִיוּ
играть роль
אנגלית אוצר מילים
.נוֹטָ, .לא רש
mat