|
|
Gruzovik |
провозглашение |
כלל. |
декларация; объявление (войны и т. п.); заявление; объяснение; декларация о товарах, подлежащих таможенной пошлине; объяснение в любви; признание; выступление; исковое заявление; исковое заявление истца; торжественное заявление (свидетеля без присяги); таможенная декларация; обнаруживание; изложение |
.בְּנִ |
таможенная декларация |
.בַּלש |
декларатив |
.דִיפּ |
декларация (доку мент) |
.חשבונ |
заполнение переписного листа |
.טכנול |
описание; определение; объявление (в тексте УП); заявка |
.ייצור |
официальное заявление |
.כַּלְ |
декларация (документ); совместный акт |
.מיקרו |
объявление (A binding of an identifier to the information that relates to it. For example, to make a declaration of a constant means to bind the name of the constant with its value. Declaration usually occurs in a program's source code; the actual binding can take place at compile time or run time); декларация (A statement in which information is provided to government authorities for an official purpose, such as Intrastat reporting or tax reporting) |
.מכשיר |
объявление; команда изменения смысла параметра (или другой команды напр. в редакционно-издательской система LATEX); команда изменения значения параметра (или другой команды напр. в редакционно-издательской система LATEX) |
.משפט |
исковое заявление (истца) |
.נַוָט |
предъявление на таможне вещей, облагаемых пошлиной (вк) |
.סַפרָ |
манифест |
.עיסוק |
резолютивная часть (of) |
.פַרמָ |
заявление повторное заявление производителя (redeclaration CRINKUM-CRANKUM) |
.פטנטי |
торжественное заявление (изобретателя); показание; публикация |
.שַׁיִ |
гоночное заявление |
.תִכנו |
раздел объявлений (ssn) |
.תקשור |
определение (конструкция языка программирования, задающая тип и значение объекта (константы, переменной)) |
Gruzovik, .מיושן |
изъяснение |
Gruzovik, .צִיוּ |
исповедание |
|
уведомление; предъявление на таможне вещей, облагаемых таможенной пошлиной; заявление участника тендера (Название одного из документов тендерного предложения Leonid Dzhepko); мотивировочная часть судебного решения; торжественное заявление свидетеля; решение по декларативному иску (алешаBG); полис без указания названия судна; высказывание; заверения (название подраздела из заявления в английский суд, в котором содержатся заверения заявителя о том, что лицо обязуется осуществлять определенные действия или воздерживаться от осуществления определенных действий sankozh); иск в суде |
רגון;.ז' |
клятвенное заверение |
|
|
כלל. |
декларация |
|
|
.תִכנו |
объявления (ssn) |
|
описание (ssn) |
|
|
Gruzovik |
представление |
|
|
כלל. |
высказывание в (чего-либо) |
|
|
.תקשור |
в компьютерной программе — выражение, влияющее на интерпретацию других выражений |
|
|
.תקשור |
предварительный счёт (Georgy Moiseenko); уведомительный счёт (Georgy Moiseenko) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
dcl; dec |
.נוֹטָ, רגון;.ז' |
dick |
|
A statement that a person writes and files with the court. It tells the judge why the person should win the case. Sometimes, a person signs this under penalty of perjury |