|
|
Gruzovik |
любимый; желанный; любимица; милая; любимая; возлюбленный; дружок |
כלל. |
сокровище; свет (перен. о человеке); сердце; баловень; душенька; любимец; любимый или дорогая; родная; замечательный человек; любимая; душка ("Yes – she never doubted that Timofey was a darling ('Nu kakoy zhe tï dushka')". – V. Nabokov "Pnin" anyname1); лапонька; милочка; душечка (Anglophile); дорогой |
.אִירו |
дорогуша (Shabe) |
.אמריק |
детище (напр., WorldCom soon became a darling of Wall Street akimboesenko) |
.הומור |
любимчик (the media darling • the cyber darling of the sports world ART Vancouver) |
.לא רש |
солнышко (Dianka); лапочка (Alex Lilo); рыбка; рыбонька; сердечко; ясочка; ясынька; ду (masc and fem; affectionate mode of address); лапа (увеличительно-ласкательное от "лапочка" Abysslooker) |
.לא רש, .אומנו |
золотко |
.לא רש, .צִיוּ |
птаха (as mode of address to a child or a woman); пташка (as mode of address to a child, girl, or a woman); птушка (as mode of address to a child, girl, or a woman) |
.לא רש, .צוּרַ |
золотце |
.מיושן, .לא רש |
шерочка (as familiar term of address toward a woman) |
.פוּלק, .פִּיו |
разлапушка; лебёдка (aff mode of address to a woman or girl) |
Gruzovik |
касатик (addressed to man or boy); косатик (= касатик; addressed to man or boy); ластовица (affectionate mode of address to a woman or girl); котик (affectionate mode of address); лебёдка (affectionate mode of address to a woman or girl); лебедь (= лебёдка, лебёдушка; affectionate mode of address to a woman or girl); милочка (masc and fem; affectionate form of address) |
Gruzovik, .דיאלק |
радошный; кровинка (affectionate mode of address); радошная; милашка; ясынька (as a term of endearment for a loved one; = ясочка) |
Gruzovik, .לא רש |
кровинушка (= кровинка; affectionate mode of address); милаша (masc and fem); милушка (masc and fem); дуся (masc and fem; affectionate mode of address); лапушка (masc and fem; = лапочка; affectionate mode of address); миленькая; желанная; золотко; сердечко (affectionate mode of address); ясочка (masc and fem; as a term of endearment for a loved one); душка (masc and fem) |
Gruzovik, .מיושן |
касатка (addressed to woman or girl); шерочка (as a familiar term of address toward a woman) |
Gruzovik, .פִּיו |
любый; разлапушка |
Gruzovik, .צִיוּ |
пташка (as a mode of address to a child, girl, or a woman); птушка (as a mode of address to a child, girl, or a woman); нещечко |
Gruzovik, .רֵטוֹ |
избранница; избранник |
|
|
Gruzovik, .לא רש |
рыбка (affectionate mode of address to a girl or a woman); голубонька (as term of address to woman); мамочка (as term of affection) |
Gruzovik, .פִּיו |
светик (affectionate form of address) |
Gruzovik, .צִיוּ |
голубка (as term of endearment) |
|
|
.אוסטר |
р. Дарлинг (правый приток р. Муррей (Murray); длина 2740 км; маловодна; в сухое время года в нижнем течении пересыхает. Используется для орошения; самая длинная река в Австралии) |
.גֵאוֹ |
Дарлинг; р. Дарлинг (Австралия) |
|
darling as affectionate mode of address ['dɑ:lɪŋ] נ | |
|
Gruzovik |
душенька; душечка (= душенька) |
|
aff mode of address darling ['dɑ:lɪŋ] נ | |
|
כלל. |
котик (affectionate mode of address) |
|
in direct address darling ['dɑ:lɪŋ] נ | |
|
כלל. |
голубка |
|
aff mode of address darling ['dɑ:lɪŋ] נ | |
|
.זוֹאו |
морской котик |
|
in direct address darling ['dɑ:lɪŋ] נ | |
|
.לא רש |
миленький |
|
darling as affectionate term of address ['dɑ:lɪŋ] נ | |
|
Gruzovik, .לא רש |
золотце |
|
|
כלל. |
милый; родной; горячо любимый; горячий (о желании); заветный; прелестный; чудный; миленький; заветный (о желании, надежде, мечте); ласково обращаться (к кому-либо; со словами "милый", "милая"); страстный |
.דיאלק |
радошный (сущ. Gruzovik) |
.לא מא |
прикормленный (granted special treatment or attention (Merriam-Webster): Большую Морскую УЖЕ непоправимо изуродовали, теперь свои кривые руки к остаткам городского кольца тянут? Очередные мамкины проектанты, проектируют где-то, безвылазно сидя в кабинетах на окраине Москвы, в лучшем случае, в худшем отдали прикормленному фрилансеру, вообще сидящему в индонезийских трущобах. (sevastopol.su) ART Vancouver) |
.לא רש |
желанный; рожоный (сущ. Gruzovik) |
.מיושן, .דיאלק, .צִיוּ |
нещечко |
.פוּלק, .פִּיו, .לא רש |
любый |
Gruzovik, .לא רש |
золотой; ненаглядный |
|
ро́дный |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ, .אוסטר |
darl |
|
|
.נוֹטָ, .ניסוי |
Davis Area Research on Lactation in Infant Nutrition and Growth (igisheva) |