|
|
.סִפְר |
"Бинго" (1974, пьеса Эдуарда Бонда) |
|
|
כלל. |
лотерея (в которой разыгрываются небольшие суммы денег или смешные безделушки MichaelBurov); бренди; бинго (игра типа лото); лото |
.מיושן |
разыгорка (O; лотерея Супру) |
.סְלֶנ |
бах! (выражает внезапность или сильный удар) |
.סלנג |
Вводить наркотик внутривенно (to inject a drug Franka_LV) |
.שפה צ |
сосредоточенный огонь (MichaelBurov); разрыв вблизи цели (MichaelBurov) |
.תְעוּ |
топливо на исходе, минимальный остаток для посадки |
|
удача! (Georgy Moiseenko); вот! (Georgy Moiseenko) |
רגון;.ז' |
разрыв снаряда вблизи цели |
|
|
כלל. |
бинго-игра; вот именно!; есть!; разновидность лото; ура!; эврика! (igisheva); в яблочко! |
.סְלֶנ |
восклицание, выражающее радость по поводу достигнутого успеха ("Эврика!", "Я выиграл!" и т.п.) |
|
|
.תְעוּ |
"топливо на исходе-минимальный остаток для посадки" |
|
точка возврата (Сленг ВВС США – точка, долетев до которой остается достаточное количество горючего только для того, чтобы вернуться на аэродром) |
|
|
.קלישא |
в точку! (Leonid Dzhepko) |
|
|
.תְעוּ |
следуйте на запасный аэродром |
.תְעוּ, .תקשור |
возвратиться на эту частоту (код) |
|
готово! (Georgy Moiseenko) |
|
|
כלל. |
абсолютно верно!; оба-на; eсть! (Tatiana H); точно! |
|
|
.תְעוּ |
"следуйте на запасный аэродром" |
.תְעוּ, .תקשור |
"возвратиться на эту частоту" (код) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
exclamation-used to express satisfaction or surprise at a sudden positive event or outcome (Bingo, she leapfrogged into a sales trainee position. Val_Ships) |
|
|
.נוֹטָ |
Bollocks I'm Not Going Out |
.נוֹטָ, .לקסיק |
Birding In Nature's Great Outdoors |
|
beacon instrumented guided ordnance; bearing indicator and navigator to grounded operator |
|
|
.נוֹטָ |
B |